Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esos problemas empeoraron en 2009.
2009年这些病症加剧。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el año anterior empeoraron las condiciones humanitarias.
在过去的一年中,人道主义条件出现了恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de esto, las condiciones de detención empeoraron.
在那以后,囚禁的条件恶化了。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.
其他重要财务指标略有恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se perdieron archivos y registros y empeoraron las condiciones de detención.
档案和登记册不知去向,拘留条件恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la mayoría, los niveles de pobreza permanecieron estacionarios o empeoraron.
赤贫程度要么保持不变,要么越发恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, a mediados de ese decenio algunos índices de salud empeoraron.
但是在1990年代中期,一些健康指标下滑。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2010 empeoraron las balanzas por cuenta corriente de los países en desarrollo y emergentes.
9. 2010年,新兴国家和发展中国家的经常账户收支平衡情况恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esos efectos empeoraron la balanza de pagos y ejercieron una presión inflacionaria en la economía.
这些影响使国际收支恶化,对经济施加通胀压力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los desacuerdos entre el último presidente y los miembros indígenas de este órgano empeoraron la situación.
上一任主席与土著成员间的分歧使情况变得更糟。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a partir de 1999, la actitud y las políticas de rusia respecto de georgia empeoraron radicalmente.
从1999年开始,俄罗斯对格鲁吉亚的态度和政策大转弯,朝最坏情况发展。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
66. además de la recesión económica internacional, varias medidas de política económica empeoraron la situación.
66. 除国际经济衰退之外,只是经济政策措施也使形势恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las condiciones de seguridad en la zona de dadaab empeoraron considerablemente hacia fines de 2011 y la situación seguía siendo tensa.
22. 2011年靠近年底时,达达布难民营的安全状况急剧恶化,现在依然很紧张。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1248. al igual que en otros sectores, las operaciones militares empeoraron la situación del sector del agua y el saneamiento.
1248. 至于其他部门,军事行动使水和环境卫生部门的状况恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durante el período que se examina, la economía palestina sufrió un declive considerable y las condiciones socioeconómicas y humanitarias de la población empeoraron.
在本报告所述期间,巴勒斯坦经济遭受重创,社会经济和人道主义状况进一步恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24. en la mayoría de los países miembros de la cespao, las situaciones presupuestarias empeoraron considerablemente en 2001 con respecto al año anterior.
24. 在这一批西亚经社会成员国中,大部分国家的预算状况在2001年比上一年显著恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
18. las graves inundaciones que sufrió el país en agosto de 2007 empeoraron la situación, pues cerca de 1 millón de personas resultó afectado por las privaciones.
18. 2007年8月在该国发生的特大洪灾使得情况更为恶化,受严重短缺影响的人多达近百万人。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el período que abarca el informe, empeoraron marcadamente las circunstancias externas en que el organismo ha debido llevar a cabo sus operaciones, muy en especial en los meses finales.
19. 在本报告所述期间,特别是在最后几个月,工程处开展业务的外部环境显著恶化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
78. es preciso subrayar la importante función desempeñada por las autoridades de la dependencia de detención y la oficina de asistencia letrada y cuestiones relativas a la detención del tribunal cuando las condiciones de salud del acusado empeoraron.
78. 应强调指出,拘留所和法庭的法律援助和拘留事务处在被告身体情况恶化时发挥了重要作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al contrario, el número de pobres aumentó de manera espectacular y empeoraron muchos otros problemas, entre ellos la inestabilidad política y los conflictos, que siguieron obstaculizando los esfuerzos de desarrollo.
相反,贫穷人口剧增,许多其他问题恶化,其中包括政治不稳定和冲突,这一切继续阻碍着发展努力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: