Sie suchten nach: estructuran (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

estructuran

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

son esos instrumentos los que estructuran nuestro ideal.

Chinesisch (Vereinfacht)

这些文书构成了我们的共同远景。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de igual forma se estructuran las escuelas de arte.

Chinesisch (Vereinfacht)

艺术教育方面亦然。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a menudo son especies clave que estructuran y conectan los ecosistemas.

Chinesisch (Vereinfacht)

它们通常是奠定生态系统结构和连接生态系统的关键物种。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los principios rectores se estructuran en función de los tres pilares del marco:

Chinesisch (Vereinfacht)

《指导原则》围绕框架的三大支柱展开,这三大支柱是:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los resultados de gestión y el presupuesto de la unops se estructuran en grupos funcionales armonizados

Chinesisch (Vereinfacht)

项目厅各整合后职能组群的管理成果和预算

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

17. las páginas siguientes se estructuran en torno a los cuatro grupos de problemas mencionados.

Chinesisch (Vereinfacht)

17. 以下内容是围绕着上述四类关切展开的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nuestros empeños por reformar el consejo de seguridad se estructuran en torno de los cuatro pilares siguientes.

Chinesisch (Vereinfacht)

"我们在改革安全理事会方面所作的努力围绕着四个重要方面。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

en otros casos, los informes se estructuran según la organización de los propios mecanismos internacionales de cooperación.

Chinesisch (Vereinfacht)

在另一些情况中,报告是按照这些缔约方自己的国际合作机制安排编列的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando se estructuran mecanismos de examen por expertos, una cuestión fundamental es la realización de visitas a los países.

Chinesisch (Vereinfacht)

21. 制定专家审查机制的一个关键问题是进行国别访问。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

13. el comité señala que en el estado parte los partidos políticos se estructuran en gran medida según criterios étnicos.

Chinesisch (Vereinfacht)

13. 委员会注意到,缔约国政党的组建主要以种族划线。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

12.41.2 las intervenciones necesarias para alcanzar los objetivos del plan estratégico nacional se estructuran en cuatro esferas prioritarias:

Chinesisch (Vereinfacht)

12.41.2 实现国家战略计划目标所需采取的干预措施由下述四个关键优先方面构成:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los proyectos de implantación se estructuran en fases, según un criterio de minimización de riesgos y rentabilización del proceso que garantiza la sostenibilidad a largo plazo.

Chinesisch (Vereinfacht)

实施项目分为几个阶段,以便确保以低风险和成本有效的方式实现长期可持续性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de hecho, cabría decir que se incrementó el nivel de discriminación en las relaciones sociales y de género que estructuran el trabajo de las mujeres dentro y fuera del hogar.

Chinesisch (Vereinfacht)

事实上,在家庭中和家庭外与妇女工作有关的性别和社会关系的歧视程度似乎都在增加。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

b) influyendo en las estrategias y políticas que estructuran la cooperación internacional para el desarrollo en el pnud y otras organizaciones del sistema de las naciones unidas;

Chinesisch (Vereinfacht)

(b) 影响开发计划署和联合国系统其他组织关于国际发展合作的战略和政策;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

273. de conformidad con el artículo 8, las cestas de productos se estructuran conforme a las principales categorías de gastos individuales o familiares, en particular:

Chinesisch (Vereinfacht)

273. 根据第8条,消费篮子根据主要的个人或家庭消费类别构成,包括下列支出:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

26. tanto la nec como las directrices para la selección de blancos se estructuran y definen en el marco de la doctrina para garantizar la aplicación sistemática del dih en los niveles de mando estratégicos, operacionales y tácticos.

Chinesisch (Vereinfacht)

26. 《交战规则》和《目标选择指南》作为军事理论予以构建和界定,以确保在战略、作战和战术的指挥层面上系统地适用国际人道主义法。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

14. los planes y programas de trabajo de los órganos y las instituciones de la convención se estructuran en torno a los objetivos operacionales y los resultados correspondientes establecidos en la estrategia, de conformidad con los respectivos mandatos y esferas de acción de cada órgano o institución.

Chinesisch (Vereinfacht)

14. 《公约》机关和机构的工作计划和方案是围绕 "战略 "的业务目标和相关的成果、根据每一机关和机构各自的任务和侧重来拟定的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

134. a continuación se presenta el comportamiento y movimiento de las plazas en los tres niveles que estructuran el sector público no financiero; dividiendo éste en función de los anteriores, los cuales se exponen de la siguiente manera.

Chinesisch (Vereinfacht)

134. 根据前述各部门划分的构成非金融公营部门的三个层次上的就业流动情况阐述如下:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

62. además, las disposiciones de la ley de igualdad de género estructuran un conjunto de normas en cuanto salvaguardias suplementarias para garantizar la igualdad de derechos de hombres y mujeres en las esferas del empleo, la educación, los medios de comunicación social y los derechos civiles.

Chinesisch (Vereinfacht)

62. 此外,《两性平等法》中的条款提供了一系列额外保护规定,确保男、女在雇用、教育、媒体和民权领域的平等权利。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

26. los expertos señalaron que las soluciones evidentes a esas dificultades de financiación eran, en primer lugar, promover el desarrollo de una infraestructura de apoyo adecuada (inclusive las condiciones jurídicas) y, en segundo lugar, utilizar mejor las técnicas modernas de financiación que se estructuran básicamente en torno a los productos básicos que han de financiarse (que se utilizan como garantía).

Chinesisch (Vereinfacht)

26. 专家们认为,这些融资困难的明显解决办法是:第一,促进建立适当的支助基础结构(包括法律条件);第二,更好地使用基本上以待融资商品(用作抵押)为中心组织的现代金融手段。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,322,760 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK