Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
también se evaluaría el segundo plan de acción.
第二次行动计划也将受到评估。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se preveía que el banco evaluaría el programa en 1998.
估计该银行将于1998年审查上述方案。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a continuación la comisión evaluaría las consecuencias de los arreglos propuestos.
然后再评估委员会提出的安排涉及的问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el comité decidió que evaluaría la experiencia del procedimiento de seguimiento en 2011.
委员会决定在2011年评估这一后续程序的经验。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión decidió específicamente que se evaluaría la situación al cabo de tres meses.
委员会决定在满3个月时对局势进行专门评估。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando se fundó en 2009, se acordó que su actividad se evaluaría pasados tres años.
在其2009年成立时,已经商定将在三年后对荷兰航天办公室展开评价。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de acuerdo con algunas legislaciones, el fiscal evaluaría si debía o no formularse la acusación.
一些立法规定,由检察官评估应不应起诉。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al final del período de dos años, el sistema se evaluaría a los efectos de una posible renovación.
在两年结束时,将对这一制度进行评估,以确定是否继续实行。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. ¿cómo evaluaría la magnitud y el alcance de la circulación ilícita de armas pequeñas?
1. 你如何评价非法贩运小型武器现象的程度和范围?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: el comité evaluaría la labor de la ossi y la efectividad y objetividad del proceso de auditoría interna.
委员会将评估监督厅的工作,以及内部审计工作的效果和客观与否。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: la junta de supervisión evaluaría la eficiencia y eficacia generales del auditor externo y del servicio de supervisión interna.
监督委员会将评价外部审计员和内部监督工作的整体效率和效能。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
61. un grupo de expertos encargado de supervisar la ejecución voluntaria del programa realizaría los exámenes y evaluaría el programa en su totalidad.
61. 一个监督自愿实施方案的专家组将进行审查并对整个方案进行评价。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicha comisión investigaría y evaluaría las violaciones y los abusos de derechos humanos y del derecho humanitario perpetrados por todas las partes desde el inicio del conflicto en 1991.
该委员会将调查和评价所有各方自1991年冲突以来侵犯人权和人道主义法的行径。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
50. muchos representantes manifestaron la disposición de sus países a apoyar un pequeño mecanismo inicial de índole provisional, cuya eficiencia y eficacia se evaluaría posteriormente.
50. 许多代表表示其本国愿意支持在较小规模和临时基础上实行首次审查的机制,然后再对有效性和效率加以评定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a fines de ese mismo año, la secretaria evaluaría la conveniencia de proporcionar acceso gratuito al público e informaría a la asamblea general sobre las opciones disponibles y sobre sus consecuencias financieras.
到2002年底,秘书处将评估向公众提供免费查阅服务的可行性,并向大会报告各种备选方法及其所涉财务问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10. ¿cómo evaluaría la acción que lleva a cabo su institución para mejorar la situación de las personas sumamente pobres y darles una posibilidad de expresarse?
10. 你们如何评价贵机构在改善极端贫困者境况并使他们能表达自己的意见方面采取的行动:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, realizaría el seguimiento de la situación en los planos subregional e internacional y evaluaría las repercusiones y el efecto de los sucesos en la aplicación del acuerdo de linas-marcoussis.
该部分还将在分区域和国际两级监测事态发展,并评价此类事态发展对执行《利纳-马库锡协定》的影响。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, al autorizar la actividad operativa, mi representante especial evaluaría la viabilidad e idoneidad de la tarea correspondiente y consideraría, entre otras cosas, la seguridad del propio personal de la unmiset.
56. 此外,我的特别代表在授权采取行动时,将评价有关任务的可行性和适当性,除其他外,将考虑东帝汶支助团安全人员本身的安全。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
recordando también la resolución 42/1 de la comisión de desarrollo social, de 13 de febrero de 2004ff, en la que la comisión decidió que examinaría y evaluaría el plan de acción de madrid cada cinco años,
又回顾2004年2月13日社会发展委员会第42/1号决议, 其中委员会决定每隔五年对《马德里行动计划》进行一次审查和评价,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión indicó además que esa capacidad se evaluaría después de los primeros 12 meses de funcionamiento (véase a/60/807, párrs. 76 y 77).
委员会还指出,这一能力将在运作12个月后进行评估(见a/60/807,第76-77段)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: