Sie suchten nach: garantizaron (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

garantizaron

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

esto significó que todos los deudores en posesión garantizaron recíprocamente sus obligaciones.

Chinesisch (Vereinfacht)

这意味着所有债务人占管式债务人交叉担保彼此的债务。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los marcos metodológicos y de evaluación utilizados garantizaron un enfoque analítico coordinado.

Chinesisch (Vereinfacht)

通过所用方法和评估框架,确保采用了协调一致的分析方法。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la misión considera que a muchos de los detenidos no se les garantizaron estos derechos.

Chinesisch (Vereinfacht)

调查团认为,许多被拘留者没有获得这些权利。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en algunos casos, los donantes garantizaron carteras de préstamos en vez de proporcionar fondos.

Chinesisch (Vereinfacht)

在某些情况下捐助者为贷款组合提供担保而不是提供资金。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también se garantizaron el derecho a elegir libremente el propio destino y el derecho a la información.

Chinesisch (Vereinfacht)

《协定》还保障自由选择目的地的权利和了解情况的权利。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el gobierno declaró también que durante las investigaciones se garantizaron su integridad física y psicológica y sus derechos humanos.

Chinesisch (Vereinfacht)

该国政府还说,调查期间他们的身心健全和人权都得到了保障。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

5.8 la autora subraya que, en su caso, las autoridades de mongolia no le garantizaron protección efectiva.

Chinesisch (Vereinfacht)

5.8 提交人强调,就她而言,不存在蒙古主管部门的有效保护。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el proyecto piloto funcionó con éxito durante seis meses hasta que se garantizaron los servicios de un radiólogo que visitaba frecuentemente tabago.

Chinesisch (Vereinfacht)

该试点项目成功地运行了六个月的时间,直至能够经常到多巴哥出诊的放射师服务确定为止。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el mandato y la estructura institucional de la cicig garantizaron un sólido marco para el logro de este objetivo así como para el fortalecimiento de las instituciones estatales.

Chinesisch (Vereinfacht)

消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会的任务规定和体制结构为实现这一目标和加强国家机构提供了一个坚实框架。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

9. expresaron su sincero reconocimiento a la república islámica del irán por la excelente organización y la generosa hospitalidad que garantizaron el éxito de su primera conferencia.

Chinesisch (Vereinfacht)

9. 表示真诚感激伊朗伊斯兰共和国完美的安排和慷慨的款待,使他们的第一次会议取得成功。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

6 estas disposiciones garantizaron ampliamente los derechos establecidos en virtud del pacto internacional de derechos civiles y políticos y de la carta africana de derechos humanos y de los pueblos.

Chinesisch (Vereinfacht)

6 此类规定广泛保障了《公民及政治权利国际盟约》和《非洲人权和人民权利宪章》中规定的权利。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con las modificaciones a la ley de mediación se garantizaron la eficacia, la imparcialidad y la competencia del mediador y se permitió a las partes iniciar nuevos procedimientos judiciales o un nuevo arbitraje.

Chinesisch (Vereinfacht)

对《调解法》的修改确保了调解员的成效、公正和权限,并允许有关方启动进一步司法程序或仲裁。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

61. las enmiendas introducidas en las leyes relativas a los tribunales, el fiscal y el consejo judicial garantizaron un avance notable en el fortalecimiento de la independencia y eficacia del poder judicial.

Chinesisch (Vereinfacht)

61. 对有关法院、检察官和司法理事会的法律的修正案确保在加强司法机构的独立性和效率方面取得了重要的进展。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

115. en cumplimiento del artículo 6 de la ley de garantías estatales de la igualdad de derechos y oportunidades de hombres y mujeres, en todos los centros de estudios privados o públicos se garantizaron:

Chinesisch (Vereinfacht)

115. 《国家保障男女平等权利和行使这些权利的平等机会法》第6条针对一切所有制形式的教育机构做了以下规定:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

este proceso, el apoyo sostenido y el respeto que se instauró garantizaron el éxito, mientras que el tiempo y la energía invertidos hicieron posible que todos los participantes desempeñaran un papel vital en la batalla contra la pobreza en vez de limitarse a recibir ayuda.

Chinesisch (Vereinfacht)

这个过程以及随后长期的支助和尊重保证该项目能够获得成功,参与者个人投入的大量时间和精力使其在消除贫穷的斗争中发挥一种重要作用而不仅仅是在接受援助。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

18. en resumen, las autoridades manejaron el caso conforme a lo establecido en el derecho interno de la república popular china, atendieron eficazmente las obligaciones dimanantes del derecho internacional y garantizaron los derechos e intereses legítimos de los sospechosos.

Chinesisch (Vereinfacht)

18. 综上所述,中国主管部门依照中华人民共和国国内法处理本案,切实履行了相关国际法义务,保障了嫌疑人的合法权益。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

durante la primera fase de ejecución (2006-2007) se garantizaron un total de 21.000 millones de chelines tanzanianos a la banca comercial para su entrega a pequeñas empresas y microempresas.

Chinesisch (Vereinfacht)

在第一实施阶段(2006-2007年),向商业银行提供了总额210亿坦桑尼亚先令的担保,用于向微型和小型企业家放款。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

78. se garantizaron 4,847 soluciones habitacionales en 2012 para un 11.6% más de las impulsadas en el 2007, beneficiando a 4,847 familias con 24,235 miembros incluyendo niños y mujeres.

Chinesisch (Vereinfacht)

78. 在2012年建成4,847套保障性住房,比2007年多出11.6%,惠及4,847个家庭以及包括儿童和妇女在内的24,235名家庭成员。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,014,534 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK