Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
excmo. sr. el hadji sule lamido
莫尼·卡普坦阁下
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domicilio particular: 96/5 lamido crescent
residence 96/5 lamido crescent
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se informó de que hubiera habido heridos.
但没有接到伤亡报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
hubiera tenido lugar el accidente industrial; o
(b) 已经发生工业事故;或
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celebró que brunei darussalam hubiera eliminado la extrema pobreza.
它表示赞赏文莱达鲁萨兰国消除赤贫。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el ejército negó después categóricamente que hubiera habido malos tratos.
随后,军方断然否认虐待的报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se consideraba especialmente cualquier valor que hubiera tenido fluctuaciones importantes.
对起伏大的任何股票都加以讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
no obstante, según las autoridades gubernamentales, en mayo rey no hay lugares de detención bajo la autoridad de este lamido.
然而,政府当局说,该lamido管辖下的mayo-rey没有拘留场所。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muchas informaciones se referían al lamido de rey bouba de la región de mayo rey: parece que se trata de un jefe aún poderoso que cuenta con una guardia personal que se justifica por la inseguridad reinante en la región.
大量资料涉及到mayo-rey区rey-bouba的lamido, 他保留了相当的权力并有一名个人保镖,理由是该地区目前不安全。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: