Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
también impartiría la orientación normativa y operacional que fuese necesaria.
它还在必要时提供其他的政策和业务指导。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la capacitación se impartiría en colaboración con el pnud y los estados miembros.
我们将与开发署和会员国合作,为他们提供培训。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se sugirió que esa precisión impartiría mayor certeza al proceso de cesión.
据说,所提议的措辞将提高转让过程的确定性。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la universidad de aeronáutica y astronáutica de beijing organizaría e impartiría el curso.
课程的组织和实施由北京航空和航天大学负责。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en agosto de 2002, la autoridad impartiría la próxima serie de cursos prácticos.
2002年8月管理局将举办第二系列讲习班。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se impartiría capacitación básica a todos los funcionarios y capacitación avanzada diferenciada por profesiones.
基本培应面向所有主管部门,而高级培训则根据专业进行组织。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a las dos primeras categorías se les impartiría capacitación y experiencia mediante programas nacionales oficiales.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta capacitación se impartiría posteriormente a los agentes encargados de los servicios exteriores de los bancos comerciales.
以后再把这种训练扩大到商业银行负责 "对外业务 "的人员。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
también se impartiría al personal capacitación técnica sobre la realización de evaluaciones para la obtención del correspondiente certificado.
还将向工作人员提供有关开展评价的技术培训,使其能够获得认证。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a este respecto se introducirían nuevos medidores de la ejecución, se fortalecería la capacidad de gestión y se impartiría capacitación.
在这方面,将采用新的考绩措施,管理能力将予以加强和提供培训。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, una vez que se dispusiera de fondos, se impartiría capacitación para el desarrollo profesional en materia de auditoría forense.
还有,一旦获得资金,将进行法定审计专业发展培训。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, la misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la sección de transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.
此外,特派团还将向运输科的工作人员提供必要的培训,以防止日后再出现问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
29. el pakistán tenía previsto establecer juzgados de protección de menores a nivel de distrito, y se impartiría capacitación a tal fin.
29. 巴基斯坦计划在地区一级建立儿童保护法庭,并将为此目的提供培训。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
66. la cp pidió a los órganos subsidiarios que informaran sobre sus consideraciones y conclusiones y decidió que examinaría esas consideraciones e impartiría nueva orientación cuando fuera el caso.
66. 缔约方会议请附属机构报告审议情况和讨论结果,并决定讨论这些审议情况并酌情提供进一步的指导意见。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, el tribunal extraterritorial acogería a los jueces de puntlandia y somalilandia, durante cortos períodos, y allí se les impartiría formación y ejercerían pasantías.
境外法院还可为邦特兰和索马里兰的法官提供短期培训。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, contrataría e impartiría capacitación a unos 2.500 magistrados, que se desplegarían para apoyar las iniciativas de estabilización en la región oriental de la república democrática del congo.
该国政府还将征聘和培训约2 500名治安法官,他们将在部署后负责支持刚果民主共和国东部的稳定工作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque en el informe se señalaron la reciente creación del instituto jurídico nacional de bhután y el apoyo prestado a la capacitación, se indicó también que solo se impartiría capacitación judicial sobre la aplicación de la ley una vez finalizado el reglamento.
报告不仅指出最近不丹设立起了国家法律研究所并支助培训,还阐明只有当条例最终敲定后,才可全面开展适用该法的司法培训。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el secretario general dio seguridades a la asamblea de que impartiría instrucciones a los administradores en el sentido de que siguieran procurando economías de gastos, y su delegación apoyó el presupuesto para el bienio 2012-2013 sobre esa base.
秘书长向大会保证,他将指示管理人员继续寻求费用节省措施,美国代表团基于这个原因对2012-2013两年期预算表示了支持。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con respecto al indicador de progreso b) i), se pidió aclaración sobre el número de países que recibiría capacitación, y sobre el tipo de capacitación que se impartiría.
在绩效指标(b)㈠方面,有人要求澄清接受培训的国家的数目,包括提供的培训的类型。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. la comisión consultiva recibió información suplementaria en que se desglosaban los gastos de capacitación, los tipos de capacitación que se impartiría, el lugar en que se desarrollarían esas actividades y el número de funcionarios que recibirían capacitación, así como los indicadores de productos.
4. 咨询委员会收到了补充资料,其中详细分列了培训费用、培训类别、培训地点、受训工作人员人数以及产出参照说明。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: