Sie suchten nach: lograse (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

lograse

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

si no lo lograse, deberá explicar los motivos a la conferencia de examen.

Chinesisch (Vereinfacht)

如果该届会议未能提交报告,审议大会应该知道其不提交报告的原因。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

era improbable que se lograse resolverlo antes de que terminara la reunión en curso.

Chinesisch (Vereinfacht)

在本次会议结束前达成此类决议的可能性不大。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dada la naturaleza voluntaria del foro mundial, las presidencias han sido decisivas para que lograse avances.

Chinesisch (Vereinfacht)

鉴于论坛的自愿性质,主席的作用对于全球论坛进程非常重要。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

45. bangladesh observó que era probable que el país lograse la mayoría de los objetivos de desarrollo del milenio.

Chinesisch (Vereinfacht)

45. 孟加拉国注意到伊朗伊斯兰共和国有可能实现大部分的千年发展目标。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esperaba que se lograse un consenso sobre el programa provisional de la conferencia antes de terminar el mes de enero de 1999.

Chinesisch (Vereinfacht)

他希望在1999年1月底前可就贸发大会临时议程达成协商一致意见。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

así pues, aunque lograse un veredicto favorable en tal caso, esa forma limitada de reparación no sería justa ni adecuada.

Chinesisch (Vereinfacht)

因此,即便他胜诉,最终得到的有限赔偿既不会公平,也不会适当。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aun cuando se lograse apresarlos, el tribunal penal internacional para rwanda no tiene previsto enjuiciarlos a todos antes de diciembre de 2008.

Chinesisch (Vereinfacht)

即使逮捕到他们,卢旺达问题国际法庭不打算在2008年年底之前起诉所有这些被告人。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la delegación de la república checa desearía subrayar que, de no lograse un consenso, debería mantenerse el texto en su forma actual.

Chinesisch (Vereinfacht)

捷克共和国代表团要强调的是,如果无法达成协商一致,则应保持原案文不变。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los estados del grupo de los 21 que son partes en el tnp lamentan profundamente la falta de voluntad política que impidió que la conferencia de examen del tnp de 2005 lograse resultados sustantivos.

Chinesisch (Vereinfacht)

21国集团的《不扩散条约》缔约国对缺乏政治意愿,阻碍2005年《不扩散条约》审议大会取得实质性成果深表遗憾。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

49. el sr. sorabjee señaló que había dos motivos principales para que un sistema no lograse llevar ante la justicia a los autores de abusos sexuales y que era necesario abordarlos.

Chinesisch (Vereinfacht)

49. 索拉布吉先生指出,司法系统不能依法惩处犯有性虐待行为者主要有两个原因,这两个问题需要加以解决。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las medidas antes mencionadas eran obligatorias, a menos que se lograse que dado el diseño y la fabricación del equipo no hubiese exposición a la sustancia o que el equipo contase con los componentes de protección específica.

Chinesisch (Vereinfacht)

必须采取以上措施,除非通过设备本身的设计和施工,或通过在这些设备上安装特殊保护部件可适当防止接触该物质。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

12. el representante de indonesia expresó su preocupación por el hecho de que todo el mundo estuviese cada vez más de acuerdo en que la meta de los odm de reducir la pobreza a la mitad antes del año 2015 era poco probable que se lograse.

Chinesisch (Vereinfacht)

12. 印度尼西亚代表对新出现的认为到2015年将世界贫困人口减半的千年发展目标不可能实现的共识表示关切。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a este respecto, las decisiones recomendadas incluían la continuación de la asistencia internacional con el fin de permitir a esas partes cumplir sus compromisos en virtud del protocolo de montreal y la vigilancia periódica por el comité de aplicación y las partes hasta que se lograse plenamente el cumplimiento.

Chinesisch (Vereinfacht)

在这方面,拟议中的决定包括继续提供国际援助以使那些缔约方完成《蒙特利尔议定书》中的各项承诺,履行委员会和各缔约方进行经常性的监测直至达到完全的履约。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- que el presidente del tribunal se había equivocado en su exposición al jurado al recalcar excesivamente la necesidad de que se lograse unanimidad y al no asesorar adecuadamente a los jurados sobre el derecho y el deber de éstos de disentir;

Chinesisch (Vereinfacht)

* 初审法官在向陪审团解释时犯了错误,过份强调了一致裁决,而没有恰当地向陪审员说明他们有权并有责任持不同意见;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

d) alentó también a todos los donantes a que considerasen la posibilidad de aportar fondos programables, concretamente para que la onudi pudiese ejecutar los programas integrados de manera coordinada y lograse la sinergia y el mayor impacto previstos en el concepto de programa integrado;

Chinesisch (Vereinfacht)

(d) 还鼓励所有捐助方考虑捐助可编制方案的资金,特别使工发组织能够以协调的方式实施综合方案,发挥协同作用并增进综合方案构想中所预期的影响;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

6. reconoce que la erradicación de la pobreza, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos y la integración social son tres objetivos interrelacionados que se refuerzan mutuamente y, por tanto, se ha de crear un entorno propicio para que puedan intentar lograse de manera simultánea;

Chinesisch (Vereinfacht)

"6. 确认消除贫穷、提供充分和生产性就业、人人有体面工作以及实现社会融合是相互关联、相辅相成的,因此需要创造一个有利环境,以便能够同时谋求实现所有这三项目标;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,047,171 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK