Sie suchten nach: obedecéis (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

obedecéis

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

si obedecéis a un mortal como vosotros, estáis perdidos.

Chinesisch (Vereinfacht)

如果你们顺从象你们样的一个凡人,你们必定是亏损的。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 若 甘 心 聽 從 、 必 喫 地 上 的 美 物

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si a pesar de esto no me obedecéis, sino que continuáis siéndome hostiles

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 因 這 一 切 的 事 、 若 不 聽 從 我 、 卻 行 事 與 我 反 對

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la bendición, si obedecéis los mandamientos de jehovah vuestro dios que yo os mando hoy

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 若 聽 從 耶 和 華 你 們   神 的 誡 命 、 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 們 的 、 就 必 蒙 福

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si aun con estas cosas no me obedecéis, volveré a castigaros siete veces más por vuestros pecados

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 因 這 些 事 若 還 不 聽 從 我 、 我 就 要 為 你 們 的 罪 加 七 倍 懲 罰 你 們

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡creyentes! si obedecéis a quienes no creen, os harán retroceder y regresaréis habiendo perdido.

Chinesisch (Vereinfacht)

信道的人们啊!如果你们顺从不信道的人,他们将使你们背叛,以致你们变成亏折的人。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero si no obedecéis la voz de jehovah y si sois rebeldes al mandato de jehovah, entonces la mano de jehovah estará contra vosotros y contra vuestro rey

Chinesisch (Vereinfacht)

倘 若 不 聽 從 耶 和 華 的 話 、 違 背 他 的 命 令 、 耶 和 華 的 手 必 攻 擊 你 們 、 像 從 前 攻 擊 你 們 列 祖 一 樣

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"sucederá que si obedecéis cuidadosamente mis mandamientos que hoy os mando, para amar a jehovah vuestro dios y para servirle con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 若 留 意 聽 從 我 今 日 所 吩 咐 的 誡 命 、 愛 耶 和 華 你 們 的   神 、 盡 心 、 盡 性 、 事 奉 他

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

¡creyentes! si obedecéis a algunos de los que han recibido la escritura, harán que, luego de haber creído, no creáis.

Chinesisch (Vereinfacht)

信道的人们啊!如果你们顺从曾受天经的一部分人,那末,他们将使你们在信道之后变成不信道的人。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si teméis a jehovah y le servís, si obedecéis su voz y no os rebeláis contra el mandato de jehovah, entonces viviréis en pos de jehovah vuestro dios, tanto vosotros como el rey que reine sobre vosotros

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 若 敬 畏 耶 和 華 、 事 奉 他 、 聽 從 他 的 話 、 不 違 背 他 的 命 令 、 你 們 和 治 理 你 們 的 王 也 都 順 從 耶 和 華 你 們 的   神 就 好 了

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero si no me obedecéis para santificar el día del sábado, y para no llevar cargas ni entrar por las puertas de jerusalén en día del sábado, prenderé fuego a sus puertas, el cual devorará los palacios de jerusalén, y no se apagará

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 若 不 聽 從 我 、 不 以 安 息 日 為 聖 日 、 仍 在 安 息 日 擔 擔 子 、 進 入 耶 路 撒 冷 的 各 門 、 我 必 在 各 門 中 點 火 、 這 火 也 必 燒 毀 耶 路 撒 冷 的 宮 殿 、 不 能 熄 滅

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no comáis de aquello sobre lo que no hayáis mencionado el nombre de alá, pues seria una perversidad. sí, los demonios inspiran a sus amigos que discutan con vosotros. si les obedecéis, sois asociadores.

Chinesisch (Vereinfacht)

你们不要吃那未诵真主之名而宰的,那确是犯罪。恶魔必定讽示他们的朋友,以便他们和你们争论;如果你们顺从他们,那末,你们必是以物配主的人。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

di a los beduinos dejados atrás: «se os llamará contra un pueblo dotado de gran valor, contra el que tendréis que combatir a menos que se rinda. si obedecéis, alá os dará una bella recompensa. pero, si volvéis la espalda, como ya hicisteis en otra ocasión, os infligirá un castigo doloroso».

Chinesisch (Vereinfacht)

你对逗留在后方的游牧人说:你们将被召去讨伐一群剽悍的民众,或他们归顺。如果你们服从(命令),真主就以优美的报酬赏赐你们;如果你们还象以前那样规避,他就使你们受痛苦的刑罚。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,738,007 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK