Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
actualmente procuran simplificarlo y facilitar su uso.
现在他们正试图让它变得更加简易。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
armas que procuran obtener los grupos terroristas
恐怖团体所希望获得的武器
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esas estrategias procuran, entre otros fines:
这些战略主要包括以下几项内容:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
268. los objetivos que se procuran son los siguientes:
269. 项目目标涉及以下几个方面:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eso es precisamente lo que procuran lograr los estados unidos.
美国正是这样做的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también procuran obtener armas químicas, biológicas y nucleares.
他们正在寻求获得化学、生物与核武器。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: procuran estimular la confianza y la autoestima de las víctimas.
将努力增强受害人的信心和自尊。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. los terroristas procuran obtener publicidad por todos los medios.
8. 恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las necesidades legítimas que las directrices procuran atender son las siguientes:
3. 这套准则的目的是确保下列合理需要获得满足:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
c) procuran entrar en barbados en forma ilícita o como polizones.
(c) 偷渡者或企图非法进入巴巴多斯者。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: proyecto de asesoramiento por mentores para mujeres jóvenes que procuran su adelanto
﹡ 以提拔年轻妇女为目标的辅导项目
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así procuran resarcir a las víctimas e impedir la violación de los derechos humanos.
人权组织就这样努力向受害者提供补偿,防止发生侵犯人权的行为。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos siempre desean añadir unas palabras, en tanto que otros procuran quitarlas.
总有人想要增添措辞,有人希望删减。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14. algunos países procuran establecer normas en materia de gestión de los asuntos empresariales.
14. 一些国家致力于公司管理规则的判定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al prestar servicios de estacionamiento, las naciones unidas procuran satisfacer las necesidades de las delegaciones.
联合国安排提供停车的便利,是要方便代表团。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:
a medida que los migrantes internacionales de decenios anteriores van envejeciendo, algunos gobiernos procuran prestarles asistencia.
由于几十年前的国际移徙者在逐渐进入老年,一些政府正在设法为老年移徙者提供协助。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: grupos extremistas que procuran objetivos de subversión social mediante la violencia y prácticas ilegales;
:: 追求通过暴力和非法行径来实现颠覆社会的目标的极端团体;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la sociedad civil, incluidas unas 20 organizaciones de mujeres, también procuran activamente eliminar la discriminación contra la mujer.
民间社会,包括大约20个妇女组织也在积极参与消除对妇女的歧视。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) ¿procuran eliminar las oficinas los prejuicios basados en el género arraigados en la práctica habitual?
(e) 各部门是否作出了努力,消除标准做法中所隐含的性别偏向?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debe dejarse al descubierto a los "empresarios étnicos o raciales " que procuran instigar las tensiones étnicas o raciales.
应当揭露那些谋求挑起族裔或种族紧张局势的族裔或种族活动分子。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung