Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
otros afirmaron que sufrirían daños si regresaban.
其他人说,如果返回家园,就会受到伤害。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando regresaban a los suyos, regresaban burlándose,
当他们回家的时候,洋洋得意地回去;
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comienzo de la inscripción y el recuento de las personas que regresaban
开始登记和统计返回者
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esa cifra incluía a 1.729 burundianos que regresaban a sus hogares.
其中1 729人是回家的布隆迪人。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el proyecto comprendía 74 casas individuales reconstruidas para los serbios que regresaban.
计划包含为塞尔维亚回返者重修74间房屋。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
había señales de que algunas formaciones fuertemente armadas regresaban a sus cuarteles.
重装甲部队已有返回兵营的迹象。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acogieron con agrado la inscripción prevista de los refugiados que regresaban al distrito de gali.
他们对于有关登记加利区回返者的计划表示欢迎。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambos regresaban de unas vacaciones en el extranjero y viajaban por la provincia de al anbar.
两人都是在国外度假后返回,途经安巴尔省。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
56. a su llegada, las personas que regresaban se enfrentaban con gran variedad de problemas.
56. 一旦返回了家园,这些回归人口面临着各类广泛的挑战。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el reclamante afirma que esos billetes le fueron presentados por 14 ciudadanos tunecinos que regresaban de kuwait.
索赔人称,这些钞票是14名突尼斯国民从科威特回国后提交该行的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando regresaban el grupo fue detenido al parecer por la policía y civiles armados en la ciudad de uiramuta.
在返回时,他们在uiramuta镇被持有武器的警察和平民截住。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las personas que regresaban seguían teniendo dificultades para acceder a la atención de la salud, las pensiones y el bienestar.
返回者获得医疗保健、养老金和福利仍然困难重重。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podía tener repercusiones adversas en los servicios de salud públicos, en particular cuando regresaban las víctimas de la trata.
贩运也可能对公共医卫服务,包括对被贩运者返回后的医卫服务产生不利的影响。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
23. esa política deformaba las estructuras familiares tradicionales y dejaba a los muchachos que regresaban sin preparación para sobrevivir en sus comunidades.
23 这个政策扭曲了传统家庭的结构,造成回家的孩子在自己的社区里没有生存的技能。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
27. las víctimas del bombardeo o estaban dormidas en su casa o, como ocurrió a varios hombres, regresaban de la oración matutina.
27. 炮击受害者有些正在家中睡觉,另一些人做完晨祷正在回家的路上。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
40. el acnur también participó en los programas relacionados con la documentación que permitiría a los refugiados que regresaban comprar, transferir u obtener títulos de propiedad.
40. 难民署也参与与文件有关的方案,这些方案可以使回返难民购买、转让或获得土地所有权。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, quienes regresaban generalmente tropezaban con dificultades, entre ellas las de no poder recuperar sus propiedades y de verse sometidos a diversas formas de hostigamiento.
此外,已经返回的难民通常遇到困难,包括无法收复其财产而且受到各种形式的骚扰。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, dos convoyes semanales han estado transitando por la ruta pamalap-kambia, transportando en cada convoy hasta 500 pasajeros que regresaban principalmente al distrito de kono.
还有每两周一次的车队在pamalap至卡姆比亚路线运行,车队每次运载多达500乘客,主要是返回科诺县。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, el embargo se violó cuando oficiales ugandeses devolvieron las armas a representantes de la fapc/ucpd cuando sus miembros regresaban a ituri, región prohibida.
但无论如何,乌干达官员在刚果人民武装/和平民主联盟代表返回伊图里禁运区时向其交还武器的做法,即违反了军火禁运的规定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se construyó un edificio (60 apartamentos) para alojar temporalmente a expulsados que regresaban y se proporcionó atención a domicilio a expulsados (80 plazas).
为返回的被驱逐者建造了临时住所(60个公寓单元),向被驱逐者提供有人照料的住所(80个床位)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: