Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se requerían consultas ulteriores al respecto.
需要进一步磋商。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los problemas mundiales requerían soluciones mundiales;
全球性问题需要有全球性的解决方案;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para intercambiar información se requerían soluciones creativas.
信息交流要求采取创新解决办法。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se identificaron más funcionarios de los que requerían formación
已查明更多的官员需要受到培训
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambos programas requerían la movilización de más recursos.
这两个方案的执行都需要筹集额外资源。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no obstante, había situaciones que requerían una mejora.
然而,有些情况仍需要改善。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para alcanzar objetivos distintos se requerían mecanismos distintos.
不同的目标需要不同的工具。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
además, algunas recomendaciones requerían enmiendas en la legislación.
此外,有些建议需要作出立法上的修正。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos acontecimientos requerían respuestas inmediatas de los dirigentes políticos.
这些严重事态要求政治领导人迅速作出反应。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cinco de esas siete recomendaciones requerían medidas a nivel institucional.
在这7项建议中,5项需要在组织一级采取行动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ii. posición del gobierno sobre las recomendaciones que requerían nuevas consultas
二. 政府对需要进一步协商的建议的立场
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
27. el tiempo que requerían las actuaciones había resultado ser un obstáculo.
27. 实践证明,程序时间长是一个障碍。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los problemas mundiales requerían una supervisión y coordinación mundiales de carácter multilateral.
全球性问题需要有全球性监督和多边基础的协调。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tales efectos, se requerían enfoques adaptados a las necesidades de los solicitantes.
必须采取适合具体情况的办法。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
algunas de esas estructuras habían sido operativas durante muchos años y sólo requerían ser reactivadas.
其中一些结构已设置多年,只需要重新开启即可使用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos gobiernos habían adoptado las que se requerían en las estrategias y medidas prácticas modelo.
一些国家政府已采取了《示范战略和实际措施》所要求的措施。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
25. se convino en que se requerían reuniones periódicas relativas al programa cospas-sarsat.
25. 人们一致认为,有必要定期举行cospas-sarsat会议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambas esferas [paz y seguridad y asuntos humanitarios] requerían debates completamente diferentes.
两个领域[和平与安全以及人道主义事务]都需要完全不同的讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además citó 15 actividades humanas importantes que requerían atención inmediata (véase el anexo iv).
他还列举了需要立即关注的 15项重要的人类活动(附件四)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, se presentaron de nuevo 12 propuestas que requerían revisión (los denominados casos "b ").
此外,有12件需要修改的提议是重新提交的(所谓 "b "案)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung