Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
106. la ley general de salud y su reglamento así como la norma nom-168-ssa1-1998 sobre el expediente clínico, prevén el uso de cartas de consentimiento bajo información, definidas como los documentos escritos, signados por la o el usuario del servicio de salud o su representante legal, mediante los cuales se acepta, con la debida información, los riesgos y beneficios esperados de un procedimiento médico o quirúrgico con fines de diagnóstico, terapéuticos o rehabilitatorios (véase anexo 27).
106. 《医疗卫生一般法》及其管理条例(如:关于医疗记录的nom-168-ssa1-1998标准)对情况告知同意书的使用进行了规定。 使用医疗服务者或其法定代表通过签署这种书面文件,表示其通过一定的情况告知过程,已知晓以诊断、治疗或康复为目的的某种医疗程序或手术过程中可能存在的风险与好处(请参见第27号附件)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: