Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
volveréis a alá. es omnipotente.
你们只归于真主,他对万事确是全能的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este año de jubileo volveréis, cada uno a su posesión
這 禧 年 、 你 們 各 人 要 歸 自 己 的 地 業
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces os volveréis y podréis apreciar la diferencia entre el justo y el pecador, entre el que sirve a dios y el que no le sirve
那 時 你 們 必 歸 回 、 將 善 人 和 惡 人 、 事 奉 神 的 和 不 事 奉 神 的 、 分 別 出 來
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
día en que volveréis la espalda y no tendréis a nadie que os proteja de alá. aquél a quien alá extravía no tendrá quien le dirija.
在那日,你们将转身退后,而没有任何保护者能使你们不受真主的惩罚。真主使谁迷误,谁没有向导。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haced la azalá y dad el azaque. el bien que hagáis como anticipo a vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a alá. alá ve bien lo que hacéis.
你们应当谨守拜功,完纳天课。凡你们为自己而行的善,你们将在真主那里发见其报酬。真主确是明察你们的行为的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
santificaréis el año cincuenta y pregonaréis en el país libertad para todos sus habitantes. este año os será de jubileo; volveréis cada uno a la posesión de su tierra, y cada uno de vosotros volverá a su familia
第 五 十 年 你 們 要 當 作 聖 年 、 在 遍 地 給 一 切 的 居 民 宣 告 自 由 . 這 年 必 為 你 們 的 禧 年 、 各 人 要 歸 自 己 的 產 業 、 各 歸 本 家
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tus hermanas, sodoma y sus hijas, volverán a su estado anterior; y samaria y sus hijas volverán a su estado anterior. también tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior
你 的 妹 妹 所 多 瑪 和 他 的 眾 女 、 必 歸 回 原 位 . 撒 瑪 利 亞 和 他 的 眾 女 、 你 和 你 的 眾 女 、 也 必 歸 回 原 位
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hasta que jehovah dé reposo a vuestros hermanos, así como a vosotros, y ellos también tomen posesión de la tierra que jehovah vuestro dios les da al otro lado del jordán. entonces volveréis cada uno a la heredad que yo os he dado.
等 到 你 們 弟 兄 在 約 但 河 那 邊 、 也 得 耶 和 華 你 們 神 所 賜 給 他 們 的 地 、 又 使 他 們 得 享 平 安 、 與 你 們 一 樣 、 你 們 纔 可 以 回 到 我 所 賜 給 你 們 為 業 之 地
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
di: «mi señor ordena la equidad. dirigíos a Él siempre que oréis e invocadle rindiéndole culto sincero. así como os ha creado, volveréis».
你說:「我的主,命令人主持公道,在每次禮拜的時候,你們要專心致志地趨向他,要心悅誠服地祈禱他。你們要像他創造你們的時候那樣返本還原。」
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando alá dijo: «¡jesús! voy a llamarte a mí, voy a elevarte a mí, voy a librarte de los que no creen y poner, hasta el día de la resurrección, a los que te siguen por encima de los que no creen. luego, volveréis a mí y decidiré entre vosotros sobre aquello en que discrepabais.
当时,真主对尔撒说:我必定要使你寿终,要把你擢升到我那里,要为你涤清不信道者的诬蔑,要使信仰你的人,在不信仰你的人之上,直到复活日。然后你们只归于我,我要为你们判决你们所争论的是非。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: