Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
iii) los principales obstáculos que se hayan presentado;
㈢ 遇到的主要障碍;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
67. casos en que no se hayan presentado los informes 22
67. 未提交报告 21
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
es lamentable que las islas cook no hayan presentado un informe.
只可惜缺少来自库克群岛的一份报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
casos en que no se hayan presentado los informes y la información
第50条 未提交报告和补充资料 20
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se dará prioridad a los participantes que hayan presentado notas escritas.
将优先考虑提交书面说明的与会者。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
casos en que no se hayan presentado los informes y la información complementaria
未提交报告和补充资料
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) procedimiento para ocuparse de los estados que no hayan presentado informes;
(b) 处理未提交报告国家问题的程序;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, es posible que existan otras denuncias que no se le hayan presentado.
此外,可能还有未曾提请特别报告员注意的更多指控。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se dará prioridad a las organizaciones solicitantes que también hayan presentado información por escrito.
将优先照顾已提交书面材料的申请组织。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se puede ordenar una vista una vez que todas las partes hayan presentado sus escritos.
一俟当事方提交所有文件后即可裁示举行听讯。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的详情。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, se distribuirán en la reunión en la forma y el idioma en que se hayan presentado.
文件将以原文的格式和语文在会上分发。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) se celebrarán negociaciones entre las partes que hayan presentado sus propuestas iniciales de oclre.
提交了排放量限制和削减指标初步提议的缔约方之间将进行谈判。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
38. la acreditación se otorgará una vez que se hayan presentado credenciales de prensa válidas que incluyan:
38. 在出示有效记者证包括以下资料后,将发放采访证:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. hayan presentado documentos falsos o manipulados que deban ser controlados con arreglo a la presente ley;
2. 曾提交本法所管制的证件的伪造或篡改文件,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) las partes hayan presentado a la secretaría con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 12 y 16;
(a) 由秘书处提交的、来自缔约方依照以上第12和第16段提交的信息材料;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- hayan presentado un certificado médico que confirme su capacidad para poseer o llevar un arma de fuego y municiones
- 已提交一份医疗意见书,证明有能力持有或携带火器和弹药者
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
85. estadísticas: la relatora especial lamenta que no se hayan presentado datos estadísticos sobre la violencia doméstica.
85. 统计数据:特别报告员感到遗憾的是,没有提供家庭暴力方面的统计数据。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) quienes presenten o hayan presentado comunicaciones con arreglo a los procedimientos establecidos en los instrumentos de derechos humanos;
根据人权文书订立的程序提交或曾经提交过来文的人;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
asimismo, los estados que hayan presentado solicitudes de asistencia deberían proporcionar periódicamente información actualizada sobre la situación de esas solicitudes.
同样,提交援助请求的各国应定期更新资料,说明这些请求的最新情况。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: