Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
los saldos restantes se liquidarán a fines de 2008.
剩余的余额将在2008年年前结清。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión confía en que estas obligaciones se liquidarán rápidamente.
咨询委员会期望迅速解决这些索偿案。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los saldos restantes se liquidarán para fines del primer trimestre de 2009.
剩下的余额将在2009年第一季度结束前清偿完毕。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los reembolsos pendientes se liquidarán contemporáneamente a la celebración de los nuevos acuerdos.
其余应付款项将在最后确定新协议时同时结清。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el resto de cuentas por cobrar no cerradas se liquidarán a medida que se reciban.
未收现的其他应收款在收到后将予以注销。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los bancos estatales que no hayan cambiado de licencia se liquidarán antes de finales de 2006.
到2006年底,对未重领执照的国有银行进行停业清理。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las obligaciones se liquidarán y se convertirán en desembolsos efectivos al quedar ejecutado el contrato de suministros o servicios.
用品和服务合同履行后,应清还债务,将债务变为实际支出。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5. se prevé que en 2005 otros 15 fondos fiduciarios habrán finalizado sus actividades, con lo cual se liquidarán.
预期另外15项信托基金将在2005年完成它们的活动并且将予终止。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las cuentas por pagar se liquidarán una vez que la secretaría haya establecido el servicio para administrar los proyectos tanto en euros como en dólares.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目的便利条件,将结清这些应付帐款。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i se incluyen 913.589 dólares resultantes de envíos de existencias para el despliegue estratégico, que se liquidarán en un período posterior.
i 包括移交战略部署储存引起的913 589美元,下期结算。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las reclamaciones pendientes se liquidarán sin demora, tan pronto como se reciba de los países que aportan contingentes la documentación justificante adicional que se les ha solicitado.
未了索偿案将在收到部队派遣国提供的补充证明文件后尽快解决。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como resultado, disminuirá el tiempo de espera de los camiones, se reducirá al mínimo la documentación en papel y las garantías se liquidarán sin tardanza.
结果,缩短了卡车的等待时间,单据工作减少到最低限度,而保证金也毫不延迟地发还。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los tres fondos que han finalizado sus actividades se han liquidado y en el bienio en curso se completarán las actividades de los otros 24 fondos mencionados, luego de lo cual, se liquidarán.
3项已经完成活动的信托基金已经终止,24项信托基金将在本两年期完成活动并终止。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: los atrasos no relacionados con el petróleo se analizarán, determinarán y liquidarán dentro del contexto del grupo encargado de los atrasos y no estarán incluidos en el ámbito de aplicación del presente acuerdo.
* 与非石油事项有关的欠款将在欠款问题小组中讨论、确定和解决,本协议不作涉及。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también se prevé que otros cinco fondos fiduciarios finalizarán sus actividades y se liquidarán en el curso del primer año del bienio 2006 - 2007, con lo cual la cantidad de fondos fiduciarios se reducirá aún más.
同时预期另外5项信托基金将在2006-2007 两年期第一年内完成其活动并终止,从而进一步减少信托基金的数目。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. envíos de escaso valor que están sujetos a derechos: el valor límite puede ascender a 1.000 deg y los derechos e impuestos se liquidarán de inmediato o se aplazará su pago mediante una garantía.
3. 应税低值货物:价值限度可以定为1,000特别提款权,必须支付关税和其他税款,也可提供担保推迟支付。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en particular, el tribunal estima en unos 1,4 millones de dólares la suma de las obligaciones pendientes que se liquidarán de aquí al final del año, elevando a unos 5,0 millones de dólares el nivel conjunto de obligaciones actuales y de períodos anteriores al 31 de diciembre de 2005.
特别是,据法庭预计,从现在到年底,将有大约1.4百万美元的未偿债务得到清偿,因此到2005年12月31日,本期和前期债务的总额约为5.0百万美元。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) los anticipos de sueldo distintos de los previstos en los subpárrafos a) i), ii) y iii) supra se liquidarán por cuotas iguales, que se habrán determinado en el momento de autorizarse el anticipo, en períodos de paga consecutivos a partir del que siga inmediatamente al período en que se hizo el anticipo.
(c) 上文(a)㈠、㈡、㈢项以外的预支薪金,应依照核准预支时确定的固定数额,在连续的发薪期清偿,最迟于预支日期以后的第一个发薪期开始。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: