Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
las garantías que deben depositarse y las condiciones para su liberación;
sikkerhedsstillelser og betingelser for frigivelse heraf
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los poderes podrán depositarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la comunidad.
fuldmagten kan indgives på et hvilket som helst af det europæiske fællesskabs officielle sprog.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la declaración sumaria deberá depositarse en cuanto se presenten en aduana las mercancías.
den summariske angivelse skal indgives, saa snart varerne er frembudt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los procedimientos correspondientes a la garantía que deba depositarse y la cuantía de la misma;
procedurerne for og størrelsen af den sikkerhed, der skal stilles
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta garantía deberá depositarse ante la autoridad competente junto con la solicitud de derechos de importación.
den skal stilles hos myndighederne sammen med ansøgningen om importrettigheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la garantía deberá depositarse ante la autoridad competente, junto con la solicitud de derechos de importación.
den skal stilles hos myndighederne sammen med ansøgningen om importrettigheder.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
las bandejas para el transporte de los huevos provistos de cáscara no podrán depositarse en el mismo suelo;
bakker med æg i skal må ikke anbringes direkte på gulvet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
los instrumentos de ratificación o aprobación deberán depositarse en poder del secretario general del consejo, que actuará como depositario.
ratifikations- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos rådets generalsekretær, der fungerer som depositar.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los polvos metálicos que han de depositarse (por lo general aluminio, cromo, silicio o combinaciones de ellos);
elektronstråle-pvd bruger en elektronstråle til opvarmning og fordampning af det materiale, der danne belægningen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el importe de la garantía que habrá de depositarse, de conformidad con el artículo 10, expresado en la moneda del estado miembro donde se presente la oferta.
det beløb, der skal stilles som sikkerhed efter artikel 10, udtrykt i den medlemsstats valuta, hvor buddet indgives.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no obstante, deben depositarse una fianza y pagarés por el importe del derecho de aduana y el impuesto sobre las ventas en el servicio de aduanas con un periodo de validez de tres años.
en tabskaution og efterdaterede checks, der svarer til toldbeløbet og omsætningsafgiften, deponeres hos customs department og er gyldige i en periode på tre år.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el caso de las cesiones temporales, los valores han de depositarse en la cuenta 83371 del bank of england, y en el caso de las pignoraciones, en la cuenta 83372.
med hensyn til repoer skal værdipapirerne leveres til bank of englands konto nr. 83371 og med hensyn til pantsætning til konto nr. 83372.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
con objeto de garantizar el cumplimiento de la obligación de no sacrificar a los animales contemplada en el apartado 1 y de asegurar el cobro de los derechos no percibidos en caso de incumplimiento de esta obligación, deberá depositarse una garantía ante las autoridades aduaneras competentes.
for at sikre overholdelsen af forpligtelsen til ikke at slagte de indførte dyr, som omhandlet i stk. 1, og sikre opkrævningen af ikke-opkrævet told i tilfælde af manglende overholdelse af denne forpligtelse skal der stilles en sikkerhed over for toldmyndighederne.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los fondos administrados por athena, incluidos aquellos que se confíen al comandante de una operación, solo podrán depositarse en una entidad financiera de primer orden, en euros y en una cuenta corriente o a corto plazo.
de midler, som athena administrerer, herunder dem, der overdrages den øverstbefalende for operationen, må kun deponeres hos et førsteklasses pengeinstitut på en euro-konto på anfordring eller med kort opsigelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(19) considerando que conviene controlar en cada caso si los residuos pueden depositarse en el vertedero al que van destinados, en particular cuando se trata de residuos peligrosos;
(19) det skal i hvert enkelt tilfælde kontrolleres, om affaldet kan deponeres på det deponeringsanlæg, det er bestemt for; dette gælder især farligt affald;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambas categorías de atún podrán depositarse en un mismo recinto durante el transporte, siempre que permanezcan físicamente separadas mediante redes o material similar y que el atún "con riesgo para los delfines" esté claramente identificado como tal.
de to kategorier kan under transport opbevares i samme lastrum, forudsat at de holdes fysisk adskilt ved hjælp af net eller tilsvarende materiale, og at "tun fanget med risiko for delfiner" er tydeligt identificeret som sådan.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
3) en el caso de las cesiones temporales y las compraventas simples, los valores han de depositarse en la cuenta 5998888859, indicando como referencia de la orden enviada a interbolsa « motivo 180 », para transferencias en el mismo día, o 5997777751, indicando como referencia « motivo 151 », para transferencias con fecha valor del día siguiente, y en el caso de las pignoraciones, indicando como referencia « motivo 153 ».
3) med hensyn til repoer/ egentlige transaktioner skal værdipapirerne leveres til konto nr. 5998888859 med angivelse til interbolsa af instruksen « motivo 180 » for overførsler samme dag eller nr. 5997777751 med angivelsen « motivo 151 » for overførsler til næste dags valør og for pantsætning med angivelsen « motivo 153 ».
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: