Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
contacte con el administrador del servidor para advertirles del problema.
bitte teilen sie das problem der systemverwaltung mit.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este peligro está presente, y quiero advertirles de él claramente.
wir werden dabei nachdrücklich darauf hinweisen, daß es nicht angeht, daß wir unsere erzeugung verringern und daß andere ihre erzeugung erhöhen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y, cuando se terminó, regresaron a los suyos para advertirles.
als er dann zum ende kam, kehrten sie zu ihrem volk zurück, um sie zu warnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles.
sie wundern sich darüber, daß ein warner aus ihrer mitte zu ihnen gekommen ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles.
aber nein! sie wundern sich darüber, daß ein Überbringer von warnungen von ihnen selbst zu ihnen gekommen ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debo advertirles: esas personas son peligrosas. debemos estar incesantemente en alerta.
ich muss euch warnen: die menschen sind gefährlich. wir müssen ununterbrochen auf der hut sein!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así pues, quiero advertirles que no se puede descargar todo en el usuario económico de automóviles.
ein einheitliches system ist schließlich auch eine preisfrage. so wurden seit dem ewr-beitritt Österreichs alle lkw ab 3 1/2 tonnen mit euro-tachographen ausgestattet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he de advertirles también que el comisario competente, el sr. bangemann, estará presente el viernes.
ich muß sie ferner darauf aufmerksam machen, daß herr bangemann, der zuständige kommissar, am freitag anwesend ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debe vd. advertirles no sólo sobre las precauciones del secreto sino también sobre la detección de las materias patentables.
sie sollten ihre mitarbeiter nicht nur über die geheimhaltungsmaßnahmen informieren, sondern sie auch anweisen, auf möglicherweise patentfähige erfindungen zu achten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debo advertirles que acabamos de decidir que la declaración sobre la pesca tenga lugar el miércoles a las 15.00 horas.
ich muß sie darauf aufmerksam machen, daß wir gerade beschlossen haben, die fischereierklärung am mittwoch um 15.00 uhr stattfinden zu lassen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando se administre perindopril a estos pacientes se recomienda vigilar periódicamente el recuento leucocítico y advertirles para que notifiquen cualquier signo de infección.
wenn perindopril bei solchen patienten angewendet wird, ist eine regelmäßige kontrolle des leukozytenwertes angeraten und die patienten müssen instruiert werden jedes zeichen einer infektion zu melden.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
la empresa de inversión debe advertirles claramente por escrito acerca de las protecciones y de los derechos de compensación de los que puede privarse el inversor;
das wertpapierhaus muss sie schriftlich klar davor warnen, dass sie ein bestimmtes schutzniveau und entsprechende anlegerentschädigungsrechte verlieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presidente. — antes de dar la palabra al sr. cassidy, quiero advertirles que haré respetar muy escrupulosamente el tiempo de palabra.
unter dem strich müssen sich jedes verantwortungsbewußte parlament und jede regierung die gesamtsumme der ausgaben anschauen - ebenso wie die daraus resultierenden steuern und anleihen - die auf den bürgern lasten. eine erhöhung um 17 % ist unrealistisch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera advertirles amigablemente ya ahora de lo siguiente: caso de que esto no suceda, corren ustedes con nuestro grupo un riesgo incalculable del que yo quisiera prevenirles.
wir können sagen, das programm ist angemessen, sachgerecht und sogar ehrgeizig; vorschlagsgemäß soll es über kostenteilungsverträge, pilotaktionen oder aktionen erster priorität und koordinierte aktionen durchgeführt werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grund (ni). — (de) señor presidente, señoras y señores, quiero advertirles con todo ahínco frente a una
ich möchte auf der anderen seite daran erinnern, daß in den vergangenen jahren, die ja auch wichtig
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si suele tener frecuentemente bajadas de glucosa o si le resulta difícil advertirlas, consulte con su médico sobre la posibilidad de conducir o manejar maquinaria.
beraten sie sich mit ihrem arzt darüber, ob sie überhaupt fahrzeuge führen oder maschinen bedienen sollten, wenn sie häufig an unterzuckerungen leiden oder wenn sie probleme haben, die anzeichen einer unterzuckerung zu erkennen
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: