Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
este libro está bellamente ilustrado.
dieses buch ist schön illustriert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
está bellamente acabada, y su exterior tiene un aire de calidad.
die kamera ist sehr schön verarbeitet und das gehäuse vermittelt einem direkt das gefühl, dass man es mit einem qualitätsprodukt zu tun hat.
Letzte Aktualisierung: 2010-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta formulación de un presidente del con sejo respecto a un documento bellamente escrito muestra claramente la actitud que hay detrás.
auf die externe wirtschaftliche herausforderung, die „mondialisierung" der wirtschaft, auf die japanische und die amerikanische konkurrenz hat die gemeinschaft zu recht mit dem binnenmarkt reagiert, mit einer europäischen handels politik und einer europäischen technologiepolitik.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
resultó que la fiesta no era una reunión común y corriente, y las elegantes mujeres eran más que rostros bellamente empolvados.
die stylischen frauen waren mehr als nur gepuderte gesichter.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los vodkas de arándano que me sirvieron mientras me maravillaba por las exitosas mujeres bellamente acicaladas que me rodeaban fueron solamente una parte de mi proceso de aprendizaje.
teil dieser erkenntnis waren die wodka cranberries, welche mir dargereicht wurden, während ich die erfolgreichen und schönen frauen um mich herum bewunderte.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el futuro no es de la energía atómica. tenemos que tener nuevas téc nicas y no rechazar el desarrollo tecnológico del que to dos podemos beneficiarnos y que la ue tan bellamente declara como objetivo para la sociedad ecológicamente
die kernkraft hat keine zukunft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si nos tomamos en serio el cumplimiento de los tratados, tenemos que velar por que todas las políticas comunitarias garanticen un elevado nivel de protección de la salud, tal como figura tan bellamente inscrito.
daher tragen wir eine enorme verantwortung für die zu kunft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en efecto, para la tarea que tan bellamente suena en el título de «asistencia a los nuevos estados independientes y mongoua en su esfuerzo de reforma y recuperación económicas» lo que se contiene en tacis es ridiculamente escaso.
aus wohlbekannten gründen vollzieht sich der umstrakturierungsprozeß in diesen ländern sehr viel langsamer als angenommen, er wird ja oft genug behindert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faros, torres, castillos, bodegas, casas nobles y caseríos bellamente remozados, dispersos por su costa, su interior verde o las tierras de rioja alavesa, dan cabida a eventos de pequeño y gran formato, personalizando cada uno de ellos.
leuchttürme, turmbauten, kastelle, weingüter, edle häuser und wunderschön umgestaltete bauernhöfe sind über die küstenlandschaft, das grüne landesinnere und die rioja alavesa verteilt und laden ein zu individuell gestalteten veranstaltungen in kleinem und großem format.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: