Sie suchten nach: bgb (Spanisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

bgb

Deutsch

bgb

Letzte Aktualisierung: 2013-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

bgb air

Deutsch

bgb air

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

banking society berlin bgb

Deutsch

beteiligungskapital für kleine technologieunternehmen

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

bgb se encuentra sin lugar a dudas en estas circunstancias.

Deutsch

diese umstände liegen hinsichtlich der bgb eindeutig vor.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

riesgos derivados de la valoración de la participación de bgb en berlinhyp

Deutsch

risiken aus der bewertung der beteiligung der bgb an der berlinhyp

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en la actualidad, tanto ibag como lpfv son propiedad íntegra de bgb.

Deutsch

heute befinden sich sowohl die ibag als auch die lpfv zu 100 % im besitz der bgb.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

por consiguiente, a partir de 1998 el capital suscrito se atribuía a bgb.

Deutsch

damit war das grundkapital ab 1998 der bgb zuzurechnen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en efecto, la confianza de los prestamistas e inversores en bgb está profundamente dañada.

Deutsch

denn das vertrauen der kapitalgeber und -anleger in die bgb sei nachhaltig gestört.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

1883/83, artículo 138 de la bgb; providencia de urgencia)

Deutsch

2 bgb in verbindung mit artikel 81 eg-vertrag;kostenentscheidung nach übereinstimmender erledigungserklärung).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(10) bag ap nq 16, 620 bgb, contrato por tiempo definido.

Deutsch

57. siehe einführung des direktors der ilo zu einem bericht über evolutionen in der welt der arbeit, genf 1985, außerdem 0.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(23) hay pruebas fehacientes de que bgb air incurre en deficiencias de seguridad graves.

Deutsch

(23) es liegen stichhaltige beweise vor für gravierende sicherheitsmängel seitens bgb air.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

por otro lado, la comisión señala que en el asunto bgb analizó de modo pormenorizado la probabilidad de materialización de los riesgos garantizados.

Deutsch

die kommission stellt ferner fest, dass sie im bgb-fall die wahrscheinlichkeit des eintretens der risiken, für die die bürgschaft gilt, eingehend geprüft hat.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(107) las medidas adoptadas en beneficio de bgb rebasan las dimensiones conocidas hasta el momento.

Deutsch

(107) die beihilfemaßnahmen zugunsten der bgb überstiegen bisher bekannte dimensionen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(25) tal y como se ha señalado anteriormente, las acciones del estado de berlín en bgb serán vendidas.

Deutsch

(25) wie bereits weiter oben erwähnt, sollen die anteile des landes berlin an der bgb veräußert werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(227) los asesores de mazars han analizado detenidamente el problema de los riesgos derivados de la valoración de la participación de bgb en berlinhyp.

Deutsch

(227) die berater der kommission, mazars, haben sich eingehend mit dem problem von risiken aus der bewertung der beteiligung der bgb an der berlinhyp auseinandergesetzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

(122) ciertamente, bgb ocupa una posición relativamente fuerte en el mercado bancario berlinés, tanto en el ámbito de los clientes particulares como en el de los clientes empresariales.

Deutsch

(122) die bgb habe im berliner bankenmarkt zwar sowohl im privat- wie im firmenkundengeschäft eine relativ starke marktposition.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,637,703 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK