Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
casillero del diablo
devil's locker
Letzte Aktualisierung: 2019-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
personalmente me cuesta, me siento una especie de portavoz del diablo.
wir haben eine erste aussprache geführt und vereinbart, daß die angelegenheit auf der sondersitzung des verkehrsausschusses in dieser woche behandelt werden soll.
también debe tener buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en el reproche y la trampa del diablo
er muß aber auch ein gutes zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem lästerer in schmach und strick.
no tenemos para ello necesidad de convertirnos en abogados del diablo, ni en abogados del comedimiento ni en abogados de la comisión.
in der tat werden wir das erst am ende, wenn wir sehen, was unter dem strich heraus kommt, feststellen können.
un proyecto alemán presentó un programa para proteger al amenazado caballito del diablo coenagrion mercuriale y a una especie de libélula, la leucorrhinia pectoralis.
so setzt sich ein deutsches projekt für den schutz der bedrohten helm-azurjungfer (coenagrion mercuriale) sowie der großen moosjungfer (leucorrhinia pectoralis) ein.
así podríamos llamarlo, exagerando un poco, el cerro Čertovy hlavy, traducido como cabezas del diablo, en lo alto del pueblo de Želízky.
so können wir mit ein bisschen Übertreibung die teufelsköpfe bei der gemeinde Želízky nennen.
en esto se revelan los hijos de dios y los hijos del diablo: todo aquel que no practica justicia no es de dios, ni tampoco el que no ama a su hermano
daran wird's offenbar, welche die kinder gottes und die kinder des teufels sind. wer nicht recht tut, der ist nicht von gott, und wer nicht seinen bruder liebhat.
el que practica el pecado es del diablo, porque el diablo peca desde el principio. para esto fue manifestado el hijo de dios: para deshacer las obras del diablo
wer sünde tut, der ist vom teufel; denn der teufel sündigt von anfang. dazu ist erschienen der sohn gottes, daß er die werke des teufels zerstöre.
es decir, tenían que actuar a la vez como "portavoces, asesores, abogados del diablo, estimulo, siquiatras y aliados".
sie mußten gleichzeitig die funktion "eines resonanzkörpers, eines beraters, eines advokaten des teufels, eines aufputschers, psychiaters und verbündeten" erfüllen.
depende totalmente de una única planta huésped, el mordisco del diablo (succisa pratensis), que puede encontrarse abundantemente en prados donde pace mucho ganado.
diese pflanze kommt auf extensiv beweideten grasflächen vor. der goldene scheckenfalter tritt in ständig wechselnden metapopulationen mit jeweils mehreren miteinander verbundenenteilpopulationen auf.