Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
te contaré mi vida como fue verdaderamente.
ich werde dir mein leben erzählen, wie es wirklich war.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
programa de trabajo, tal como fue publicado.
möchte daher kurz auf das dokument eingehen, das der wsa hierzu ausgearbeitet hat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al que me pregunte le contaré esa historia tal como fue.
und diese geschichte – gerade so, wie ich sie jetzt erzähle – werde ich jedem erzählen, der mich frägt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sea como fue re, acojo con satisfacción estos acuerdos de pesca.
bevor ich endgültig meine stimme abgebe, muß ich dies klarstellen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para su satisfacción, incluimos tantas frases para autoincriminarnos como fue posible.
zu ihrer freude fügten wir so viele selbstbeschuldigungen wie möglich hinzu.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a pesar de esto, mi grupo apoyará la propuesta tal como fue modificada.
nun bin ich hierfür die berichterstatterin, und ich möchte die kommission fragen, warum frachtdienste
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el sis ii sustituirá al sis, tal como fue establecido por el convenio de schengen.
das sis ii wird das gemäß dem schengener durchführungsübereinkommen eingeführte sis ersetzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tal como fue afirmado por las autoridades belgas en su carta de 7 de julio de 2007.
schreiben der belgischen behörden vom 7. juli 2007.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apoyamos el contenido del informe del sr. imbeni tal como fue aprobado por la comisión.
ich halte dies in erster linie für ein problem des landwirtschaftsausschusses und erst in zweiter für ein umweltschutzproblem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
75tal como fue adoptado por la conferencia de presidentes en su reunión de 18 de septiembre de 2008.
im ausnahmefall von verhandlungen über eine einigung in erster lesung vor der abstimmung im ausschuss berät der ausschuss das verhandlungsteam des ep.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el grupo del ppe respalda el contenido del informe tal como fue aprobado en la comisión de asuntos jurídicos.
wir haben erstmals projekte, die als vorhaben von gemeinsamem interesse gelten, ob sie nun vorrangig sind oder nicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
directiva 2002/16/ce, tal como fue modificada por la directiva 2004/13/ce
richtlinie 2002/16/eg in der fassung der richtlinie 2004/13/eg
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
0) apartado 1 del artículo 5 tal y como fue modificado por decisión del consejo de 20 de julio de 1987.
3. monatlich wird ein verzeichnis der im schriftlichen verfahren erlassenen rechtsakte erstellt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a continuación, la sección procede a votar la constitución del grupo de estudio, tal y como fue propuesta por los grupos.
die fachgruppe schreitet sodann zur abstimmung über die dem vorschlag der gruppe entsprechende zusammensetzung der studiengruppe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al contrario, forman un indicador hacia aquel objetivo que seguimos teniendo presente, tal como fue expresado ya en el preámbulo.
im namen der rde-fraktion möchte ich auf die tragweite dieses historischen und für europa so bedeutsamen ereignis ses hinweisen, wodurch schließlich die britischen inseln und der kontinent miteinander verbunden werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el sector del carbón no tiene lugar una competencia destructiva, como fue el caso, en el año 1980, en el mercado del acero.
es gibt nun einmal, herr peters, einen unleugbaren ge gensatz zwischen staatlichen subventionen und der langfristig für alle bürger erfolgreichen verwirklichung des konzeptes der sozialen marktwirtschaft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la financiación de estos costes se expone detalladamente en el cuadro 8, tal y como fue enviado por alemania (en millones de dem):
die finanzierung dieser kosten ist in tabelle 8, wie sie von deutschland übermittelt wurde, im einzelnen dargestellt (in mio. dem):
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.artículo 15(2)(a): uso de manera que no altera el carácter distintivo de la marca taly como fue registrada
2.artikel 15 absatz 2 buchstabe a): benutzung der gemeinschaftsmarke in einer form, die von der eintragung nur in bestandteilen abweicht, ohne dass dadurch die unterscheidungskraft der marke beeinflusst wird
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) estatutos establecidos por el protocolo anejo al tratado constitutivo de la comunidad europea, tal y como fue modificado por el tratado de niza.
(1) satzung festgelegt im protokoll im anhang des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft . geändert durch den vertrag von nizza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
el importe total de la ayuda estatal, tal como fue calculada por el gobierno polaco, asciende a 1060 millones pln (265 millones de euros).
der von den polnischen behörden berechnete gesamtbetrag der staatlichen beihilfen beläuft sich auf 1,061 mrd. pln (265 mio. eur).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: