Sie suchten nach: desencadenando (Spanisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

German

Info

Spanish

desencadenando

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

reacciones alérgicas, desencadenando shock en raras ocasiones, angioedema.

Deutsch

erkrankungen des immunsystems allergische reaktionen, in seltenen fällen bis hin zum schock, angioödem

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

trastornos del sistema inmunológico reacciones alérgicas, desencadenando shock en raras ocasiones, angioedema.

Deutsch

erkrankungen des immunsystems allergische reaktionen, in seltenen fällen bis hin zum schock, angioödem

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

a lo largo de 1968 se fueron desencadenando las emociones en el seno de los servicios del m/5.

Deutsch

vielleicht darf ich ihnen eine frage zu einem punkt stellen, der nicht auf der tagesordnung steht.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

algunas razas de perros pueden presentar una mayor sensibilidad a las lactonas macrocíclicas, desencadenando potenciales signos de neurotoxicidad.

Deutsch

einige hunderassen können eine erhöhte empfindlichkeit gegenüber makrozyklischen laktonen aufweisen, die möglicherweise zu neurotoxischen erscheinungen führen kann.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

indican que se está desencadenando una reacción de rechazo o al contrario, que el receptor desarrolló una hiporreactividad frente a los antígenos del donante.

Deutsch

sie zeigen an, dass eine abstoßungsreaktion eingesetzt hat oder dass im gegenteil der empfänger eine verminderte reaktivität gegenüber den antigenen des spenders entwickelt hat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se ve con toda claridad que los militares están desencadenando una campaña de terror para que cuando el parlamento se reúna, adopte una constitución que les favorezca.

Deutsch

klar ist auch, daß die militärs eine terrorkampagne betreiben um sicherzustellen, daß das parlament, wenn es endlich zusammen tritt, eine verfassung verabschiedet, die die militärs begünstigt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no obstante, el incremento del precio de la importaciones hace subir el coste de la vida, desencadenando reivindicaciones salariales y alimentando de este modo la inflación.

Deutsch

dadurch wird der export erleichtert, während der importan attraktivität einbüßt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

una contribución que ha agravado peligrosamente el estado de las finanzas públicas de algunos estados miembros de la ue, desencadenando una peligrosa crisis en la zona del euro27.»

Deutsch

dieser beitrag hat die öffentlichen finanzen einiger eu-mitgliedstaaten dramatisch verschlechtert und dadurch eine gefährliche euro-krise aus­gelöst27."

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

el rasff desempeña un papel esencial para garantizar la seguridad «de la granja a la mesa», desencadenando una rápida reacción cuando se detecta un riesgo alimentario.

Deutsch

das rasff spielt eine entscheidende rolle dabei, die sicherheit „vom erzeuger bis zum verbraucher“ zu gewährleisten: sobald ein lebensmittelrisiko festgestellt wird, löst das system umgehend abwehrmaßnahmen aus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aunque no en todos los ámbitos, ha presentado un valor añadido y ha generado efectos positivos, especialmente desencadenando acciones a nivel europeo y en los estados miembros en una serie de ámbitos que representan factores clave para el crecimiento y el empleo.

Deutsch

sie war zwar nicht in allen bereichen erfolgreich, hat aber die eu-tätigkeit aufgewertet und positive wirkungen erzielt, indem sie beispielsweise den anstoß zu maßnahmen auf eu- wie auf mitgliedstaatlicher ebene in bereichen gab, die für beschäftigung und wachstum von zentraler bedeutung sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no se trata de un intento de engendrar nuevos problemas que se añadirían a los ya existentes; esta propuesta pretende encontrar una solución que permita a dinamarca beneficiarse de cierto número de disposiciones jurídicas ilimitadas en el tiempo desencadenando a la vez un proceso destinado a incrementar la democracia y la transpariencia en el sistema comunitario.

Deutsch

damit wurde das projekt „des kaisers neue kleider" mit einem fragezeichen versehen, dieser plan, den französische, deutsche und dänische schneider unter großem beifall in hermetisch verschlossenen nähstuben ausgeheckt hatten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

esta enzima actúa desencadenando la producción de unas moléculas mensajeras del sistema inmunitario (las defensas naturales del organismo) llamadas citocinas, que están implicadas en la inflamación y otros procesos que provocan la psoriasis y la artritis psoriásica.

Deutsch

dieses enzym spielt im immunsystem (der natürlichen abwehr des körpers) eine wichtige rolle beim auslösen der produktion von zytokinen, botenstoffen, die an entzündungsprozessen und anderen eine psoriasis oder psoriasis-arthritis verursachenden prozessen beteiligt sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

lo que en agosto de 2007 se inició como un episodio de turbulencias en determinados segmentos del sistema financiero, ha acabado convirtiéndose en una crisis económica y financiera mundial, que está desencadenando quiebras empresariales, aumentando el desempleo, causando pérdidas a los inversores y obligando a los gobiernos a dedicar importantes cantidades de fondos para evitar que el sistema bancario se derrumbe.

Deutsch

die turbulenzen in bestimmten teilen des finanzsystems von august 2007 haben sich seither zu einer globalen wirtschafts- und finanzkrise ausgeweitet, bei der unternehmen in die insolvenz gegangen sind, die arbeitslosigkeit gestiegen ist, anleger geld verloren haben und regierungen große summen aufwenden mussten, um das bankensystem vor dem zusammenbruch zu bewahren.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,128,200 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK