Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eso si puedo admitirle).
sind dies nicht die dringenden maßnahmen, die wir ergreifen sollten?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no haría eso si fuera tú.
ich würde das an deiner stelle nicht tun.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no tenéis que hablar de eso si no queréis.
ihr braucht darüber nicht zu sprechen, wenn ihr nicht wollt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una de ellas: cuentan los valores internos. eso si...
nicht das auge entscheidet - sondern der zeiger a...
Letzte Aktualisierung: 2011-04-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dejarás de hacer eso si sabes lo que es bueno para ti.
wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por eso, si no lo hiciéramos, contraeríamos una res ponsabilidad muy grande.
täten wir es aber nicht, dann würde eine sehr schwere verantwortung auf uns lasten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por eso, si quieres un aire limpio, ¡muévete por conseguirlo!».
wenn es um reine luft geht, sind sie am zug!”
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por eso, si quisiéramos contar la historia de vida de cada uno de ellos necesitaríamos miles de libros.
wenn wir das leben jedes einzelnen aufzeichnen wollten, wären demnach bände über bände nötig.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es importante hacer que la política ferroviaria en la co munidad europea progrese y más que eso si fuera posible.
zweitens stelle ich fest, daß in sämtlichen stellungnahmen anerkannt wird, daß diese verordnung zufriedenstellend ist und daß hinsichtlich der kontinuität der verträge die notwendigen garantien geboten werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el horario de las guarderías no suele adaptarse al horario de trabajo de los padres, y eso si es que se encuentra una plaza de guardería.
verhandlungen des europäischen parlaments
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me pregunto, por eso, si la unión europea y la comisión europea no podrían desempeñar un cierto papel de informadores en este terreno.
deswegen meine ich, wir sollten jetzt mal anfangen, einiges zu machen, was sich inzwischen als recht erfolgreich herausgestellt hat, und wenn wir dann sehen, was sich daraus ergibt, dann können wir wieder weitersehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al mismo tiempo, la comisión ha hecho en cualquier caso todo lo necesario para mantener el ritmo de las negociaciones y también hará eso si la situación actual no varía.
ihnen ist die haltung der kommission bekannt, wir haben wiederholt gesagt — diese verhandlungen laufen jetzt seit neun, zehn monaten —, daß jetzt, da noch keine politische lösung für die teilung der insel vorliegt, praktisch nicht der richtige zeitpunkt ist, darüber zu sprechen, wie es nach abschluß der verhandlungen aussieht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eso si, la adquisición y detención no deberán castigarse si no se produce de manera consciente o intencional y tampoco si es con intención de entregar el material a las autoridades policiales.
so wird nicht zwischen den informationen, die von einer behörde für eine andere zur verfügung gesteüt werden, und informationen für die Öffentüchkeit differenziert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el parlamento tiene la potestad de hacer eso si quiere pero resulta vano para nosotros pedir al consejo de ministros que tome decisiones en asuntos militares cuando sabemos que los tratados no confieren al consejo de ministros el poder de tomar decisiones.
mir wurde von den hooligans sofort ein artikel aus dem sunday minor aufgetischt, in dem behauptet wird, daß die briten am 23. märz im wembley eine gewaltgeneralprobe für die europameisterschaft in westdeutschland in diesem jahr vorbereitete.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mientras que el agotamiento de la capa de ozono va a registrar los niveles más altos en la próxima década, su recuperación sólo podrá tener lugar a partir del año 2050, y eso si se cumple plenamente el protocolo de montreal.
der ozonabbau wird erwartungsgemä zwar einen höhepunkt erreichen, doch lät sich eine erholung vor 2050 nicht absehen und erfordert auf jeden fall die vollständige erfüllung des montrealer protokolls.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cabe, pues, una valoración globalmente positiva del mismo, así como la invitación a los diferentes parlamentos nacionales para que procedan a su ratificación solicitando, eso si, que sean alcanzados nuevos progresos.
deshalb sind ¿ine insgesamt positive bewertung des vertrags und die auf forderung an die verschiedenen nationalen parlamente angebracht, diesen zd ratifizieren, jedoch in verbindung mit der forderung, neue fortschritte anzustreben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hemos de establecer una sociedad en la que haya un lugar para todos, en la que todos puedan desarrollarse. por eso, si queremos una europa que se atreva a proteger a los más débiles, hemos de solucionar estos problemas aquí.
dies gilt für die wto genauso wie zuvor für das gatt, und ich kann mir nicht vorstellen, wie den interessen der gemeinschaft bzw. den interessen eines mitgliedstaates damit gedient wäre, wenn dieses oder jenes land einen alleingang unternähme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mayoría de cámaras web se limitan a medir la cantidad de luz de la imagen global; por eso, si entra claridad a través de una ventana o si hay una fuente de luz enmarcada, la cara del usuario puede aparecer oscura y con sombras.
sollte sich ein fenster oder eine lampe im videorahmen befinden, könnte ihr gesicht dann dunkel oder schattenhaft erscheinen.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-16
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
331 _bar_ las poblaciones de bacalao del mar báltico están repartidas por la mayor parte de este mar y en aguas de todos los estados miembros ribereños, por eso si se dejara en manos de cada estado miembro la adopción de medidas no es seguro que la explotación de los recursos se realizar según los objetivos de la política pesquera común y, por consiguiente, es necesario que se adopten a escala comunitaria.
331 _bar_ die dorschbestände in der ostsee sind auf einen großteil der ostsee verteilt und finden sich in den gewässern aller ostseeanrainer-mitgliedstaaten. einzelmaßnahmen der mitgliedstaaten reichen nicht aus, um die nutzung der dorschbestände im einklang mit den zielen der gemeinsamen fischereipolitik zu gewährleisten, sodass ein tätigwerden auf gemeinschaftsebene erforderlich ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: