Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de la protección
des strahlenschutzes
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
objeto de la protección
gegenstand des schutzes
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
elementos de la protección internacional
bestandteile des internationalen schutzes
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la protección de la
sie hängt
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seguirá usted gozando de la igualdad de trato con los nacionales.
die karte kann für sie jedoch aufgrund der informationen, die sie enthält, von großem nutzen sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, determinadas menciones tradicionales y formas de botella pueden seguir gozando de protección.
auch bestimmte traditionelle bezeichnungen und flaschenformen können weiterhin geschützt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el banco de estonia sigue gozando de una gran independencia.
estland hat im juni 1997 offiziell darum ersucht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambos llevan ya muchos años gozando de derogaciones en esta materia.
ein vollzugsbeamter drückte diese haltung so aus: „man kann mit den gefangenen machen, was man will, solange man sie nicht umbringt."
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
después de habercesado en sus funciones, continuarán gozando de inmunidad res-
hinsichtlich ihrer in amtlicher eigenschaft vorgenommenen handlungen, ein-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comunicación entre médico y paciente deberá seguir gozando de suma prioridad.
die kommunikation zwischen arzt und patient soll weiterhin oberste priorität haben.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ello significa que se da por supuesto que deben poder circular entre los estados miembros gozando de la debida seguridad.
kürzlich war zu erfahren, daß acht monate nach der katastrophe ein weiteres schiff der gesellschaft p & o, die free enterprise vii, mit offenen bugtüren fuhr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
debemos recordar que sólo aquel que sea perseguido por las autoridades de su país será considerado refugiado, pues carece de la posibilidad de permanecer en ese país gozando de la protección de dichas autoridades.
jacob (rde). — (fr) frau präsidentin, werte kolleginnen und kollegen, in allen unseren mitgliedstaaten ist es tradition, diejenigen, die in ihrem land bedroht und verfolgt werden, aufzunehmen und ihnen schutz zu bieten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así, las minorías en rumania seguirán gozando de una enseñanza en su lengua como anteriormente.
allerdings wurde dieses gesetz nie angewandt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el azúcar de los países en desarrollo seguirá gozando de un acceso preferencial al mercado comunitario.
eu verbessern, indem dessen wettbewerbsfähigkeit und
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el reto para los gobernantes será lograr que la financiación de las futuras pensiones no desestabilice los presupuestos y, al mismo tiempo, que los pensionistas sigan gozando de una protección adecuada.
für die politiker besteht die herausforderung darin, sicherzustellen, dass die finanzierung der künftigen renten die haushalte nicht destabilisiert und dass gleichzeitig die rentenempfänger nach wie vor einen angemessenen schutz genießen."
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en este empeño tiene la máxima importancia que los dirigentes de israel y de la autoridad palestina se comprometan personalmente y sigan gozando de la confianza mutua.
bei dieser aufgabe kommt dem persönlichen engagement der führer israels und der palästinensischen behörde und dem fortbestand gegenseitigen vertrauens zwischen ihnen allergrößte bedeutung zu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero todo está tranquilo y entonces vuelve a avanzar. se inclina sobre ella lentamente, gozando de antemano con la visión de la belleza que va a admirar.
alles ist still; er nähert sich ihr wiederum, er beugt sich über sie, ein lustiger schleier ist über sie gebreitet; er hebt ihn auf, beugt sich tiefer hinab; jetzt genießen seine augen die vision der schönheit im voraus – der warmen, blühenden, lieblichen, ruhenden schönheit.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 1999, la economía de la ue siguió gozando de una gran estabilidad de precios y la política monetaria del bce se ajustó a los objetivos de estabilidad de precios anunciados previamente.
1999 erfreute sich die wirtschaft weiterhin einer hochgradigen preisstabilität, und die geldpolitik der ezb entsprach den zuvor verkündeten preisstabilitätszielen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de haber cesado en sus funciones, continúan gozando de inmunidad respecto de los actos realizados por ellos con carácter oficial.
jedes kommissionsmitglied ist somit für einen bestimmten bereich verantwortlich und übt die amtsgewalt über die entsprechenden verwaltungsdienste aus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el dictamen del comité de noviembre de 2001 sigue gozando de plena actualidad y sus críticas, observaciones y propuestas siguen estando bien fundadas.
die stellungnahme des ausschusses vom november 2001 ist weiterhin von brennender aktualität und ihre kritik, ihre bemerkungen und vorschläge haben weiterhin geltung.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: