Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
más de 100 000 personas huyeron de la zona.
Über 100 000 menschen flüchteten aus dem gebiet um den reaktor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces todos los suyos le abandonaron y huyeron
und die jünger verließen ihn alle und flohen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sus amigos huyeron o fueron arrestados o asesinados.
freunde flohen, wurden inhaftiert oder getötet.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los habitantes huyeron porque la casa estaba en llamas.
die bewohner flohen, weil das haus in flammen stand.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
su campamento quedó destruido y los supervivientes huyeron a toda prisa.
das heerlager wurde vernichtet, und die überlebenden soldaten ergriffen eilig die flucht.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huyeron de la compañía condenada como las ratas abandonan un barco hundiéndose.
sie flohen die dem untergang geweihte firma, wie ratten ein sinkendes schiff verlassen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los hijos de israel huyeron delante de judá, y dios los entregó en su mano
und die kinder israel flohen vor juda, und gott gab sie in ihre hände,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a principios de 1998 numerosas personas huyeron de turquía hacia la unión europea.
ich bin sehr dankbar dafür, daß er diesen komplizierten punkt so gut herausgearbeitet hat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces jehovah desbarató a los etíopes delante de asa y de judá, y los etíopes huyeron
und der herr schlug die mohren vor asa und vor juda, daß sie flohen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
según daoubasah, los colonos huyeron hacia el asentamiento cercano de ma'aleh ephraim.
laut daoubasah flüchteten die siedler in richtung der nahegelegenen siedlung ma'aleh ephraim.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a raíz de los últimos hechos sucedidos en abjazia, numerosas personas huyeron de la ciudad de sujumi.
infolge der jüngsten ereignisse in abchasien sind zahlreiche menschen aus der stadt suchumi geflohen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la actualidad se está obligando por la fuerza a esas personas a regresar a su país, el país del que huyeron.
um auf die frage der boat people zurückzukommen, es ist kein einfaches problem und sollte auch nicht als solches verstanden werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde el 14 de agosto, más de 100 000 kurdos huyeron hacia turquía bajo un diluvio, de bombas químicas.
die jüngste entwicklung im konflikt zwischen iran und irak, die hoffentlich bald in die gegenseitige achtung der inter national anerkannten grenzen beider staaten mündet, ist nicht zuletzt ein ermutigendes beispiel für die tiefgreifende veränderung der internationalen beziehungen insgesamt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos de ellos huyeron de viet nam por motivos políticos, y la repatria ción les supondría nuevos padecimientos y la pérdida de la libertad.
die syrische regierung hat hier sozusagen eine unerwartete de la malène (rde). - (fr) herr präsident, die entschließung, die meine fraktion zu laos eingereicht hat, spricht für sich selbst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando la guerra estalló, casi todos los habitantes nuestro pueblo y de los pueblos vecinos huyeron a lugares donde la guerra aún no había llegado.
mit ausbruch des krieges flüchteten fast alle bewohner unseres dorfes, sowie die bewohner aus dem nachbardorf an orte, die noch nicht vom krieg betroffen waren.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, hacen un llamamiento a las autoridades de duchanbé para que faciliten el regreso y la reinscrción de los ciudadanos tayikos que huyeron riel país por causa de la guerra civil.
ferner fordern sie die regierung in duschanbe auf, die rückkehr und wie dereingliederung der tadschiken zu erleichtern, die vor dem bürgerkrieg geflohen sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el comisario avramopoulos señaló que tan solo el año pasado más de un millón de personas huyeron de las persecuciones, los conflictos y la pobreza en busca de una vida mejor y más segura en europa.
kommissar avramopoulos erklärte, dass allein im letzten jahr deutlich über eine million menschen vor verfolgung, krieg und armut auf der suche nach einem besseren und sichereren leben nach europa flohen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dentro y fuera de siria, millones de personas huyeron como consecuencia de los actos del régimen de assad y da’esh y siguen desesperadamente necesitadas de ayuda.
innerhalb und außerhalb syriens sind millionen von menschen vor dem assad-regime und da’ish auf der flucht und dringend auf hilfe angewiesen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nos basamos en determinados programas de televisión, en las revelaciones de ciertos personajes que huyeron de modo sospechoso a hong kong y se marcharon a estados unidos, y que presentan, promueven una acusación.
man stützt sich auf bestimmte fernsehsendungen und enthüllungen von personen, die, und auch das ist vielsagend, china über hongkong heimlich verlassen haben und in die vereinigten staaten gegangen sind und die dann eine art anklagekatalog zusammengestellt haben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al examinar las solicitudes de asilo, los estados no pueden hacer distinciones basadas en la religión o identidad, ni pueden obligar a las personas a volver a lugares de los que huyeron si existen temores fundados de ser perseguidos o atacados.
bei der beurteilung von asylanträgen können staaten keine unterscheidungen treffen, die auf religion oder anderen identitätsmerkmalen beruhen; auch können sie menschen nicht zwingen, dorthin zurückzukehren, woher sie aus begründeter angst vor verfolgung oder angriffen geflohen sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: