Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
agentes incombustibles
feuerfeste stoffe
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
materiales incombustibles reg.
nicht brennbare werkstoffe reg.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las puertas serán incombustibles.
türen müssen nichtbrennbar sein.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta frase sólo se usa para substancias incombustibles.
dieser satz wird nur für nicht brennbare substanzen benutzt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conductos incombustibles que atraviesan divisiones de clase “a”
nicht brennbare leitungs-durchführungen durch trennflächen vom typ ‚a‘
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conductos incombustibles que atraviesan divisiones de clase «a».
lüftungskanaldurchführungen in trennflächen der klasse „a“.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para substancias incombustibles deben usarse las frases 14351/53.
die sätze 14351/53 müssen für brennbare substanzen angewandt werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todos los recipientes para desperdicios serán de materiales incombustibles y carecerán de aberturas en los laterales y en el fondo.
alle abfallbehälter müssen aus nicht brennbaren werkstoffen hergestellt sein und dürfen in den seiten oder im boden keine Öffnungen haben.
todos los muebles no fijos, como sillas, divanes o mesas, están construidos con armazón de materiales incombustibles;
alle freistehenden möbel wie stühle, sofas und tische mit rahmen aus nichtbrennbaren werkstoffen hergestellt sind;
todas las puertas y los marcos situados en estos mamparos serán de materiales incombustibles, y su construcción y montaje tendrán una resistencia al fuego satisfactoria.
alle türen und rahmen in solchen schotten müssen aus nichtbrennbarem werkstoff und so gebaut und eingebaut sein, dass sie eine große feuerfestigkeit besitzen.
apliqúese a líquidos con un punto de ebullición < 100 °c, que son (normalmente) incombustibles. 14127
auf flüssigkeiten mit einem siedepunkt < 100 °c anwenden, die (normalerweise) nicht brennbar sind. 14127
el comité de las regiones opina que deberían tomarse medidas similares a fin de minimizar la cantidad de residuos reciclables o incombustibles destinados a la incineración, a través de programas apropiados de separación en origen.
nach ansicht des ausschusses der regionen sollten entsprechende maßnahmen auch für zur verbrennung bestimmte abfälle ergriffen werden, um im wege geeigneter programme zur trennung der abfalle an der quelle zu erreichen, daß die menge der verbrennungsanlagen zu geführten wiederverwertbaren oder nicht brennbaren abfalle auf ein minimum reduziert wird.
los materiales constitutivos y otros componentes de los epi que sirvan para proteger contra el calor radiante o convectivo deberán tener un coeficiente de transmisión del flujo térmico incidente adecuado y ser suficientemente incombustibles para prevenir cualquier riesgo de ignición espontánea en las condiciones de uso previsibles.
die ausgangswerkstoffe und die anderen zum schutz vor strahlungs- und konvektionswärme bestimmten bestandteile müssen einen geeigneten transmissionskoeffizienten für den auftreffenden wärmefluss sowie eine ausreichend hohe flammfestigkeit aufweisen, so dass jede gefahr der selbstentzündung unter den vorhersehbaren einsatzbedingungen vermieden wird.
los acabados anticondensación y los adhesivos utilizados con el material aislante de los sistemas criógenos y de los accesorios para tuberías de dichos sistemas no necesitan ser incombustibles, pero se aplicarán en la menor cantidad posible y sus superficies descubiertas tendrán características de débil propagación de la llama.
dampfsperren und klebstoffe, die im zusammenhang mit der isolierung von kaltsystemen verwendet werden, sowie die isolierung der rohrhalterungen brauchen nicht aus nichtbrennbarem werkstoff zu bestehen, müssen jedoch in möglichst geringer menge verwendet werden, und ihre freiliegenden flächen müssen schwerentflammbar sein.
el dominio de las eleva das temperaturas en el hogar y los descubrimientos sobre el com portamiento del flujo de las escorias y la mejora de la extracción de las mismas condujeron a la construcción de calderas de hogar de cenizas fundidas, que supusieron una importante ampliación de la tecnología de combustión, especialmente para los carbones de ignición difícil y ricos en incombustibles.
die beherrschung hoher feuerraumtemperaturen und kenntnisse zum fließverhalten von schla cken und zur verbesserung des schlackenabflusses führten zum bau von schmelzkammerkesseln, die besonders für ballastreiche oder schlechtzündende kohlen eine wichtige ergänzung der ver brennungstechnologie bildeten.