Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
que paso
gepaso
Letzte Aktualisierung: 2021-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que paso' que quien eres
deutsch
Letzte Aktualisierung: 2024-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elementos que paso a destacar a continuación:
ich wiederhole: das wesen von lomé iii und ein gewisser vorgriff auf lomé iv, um die dinge von nun an etwas zu erleichtern.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cada momento que paso con el es una bendición.
jeder moment mit ihm ist ein segen.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
concretamente, emprenderé las tres actuaciones que paso a describir.
dazu sind drei maßnahmen vorgesehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
para ello son urgentes algunas medidas que paso a enumerar:
frage nr. 20 von herrn nicholson
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esre es el sentido de las propuestas que paso ahora a comentar ante ustedes.
veränderungen müssen stattfinden im bereich der terms of trade.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en cambio, la comisión no puede aceptar las enmiendas que paso a enumerar.
der präsidnet. - nach der tagesordnung folgt die gemeinsame aussprache über folgende berichte:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
para enderezar esta situación habría que considerar algunos de los criterios que paso a enumerar.
kostopoulos (ni). - (gr) herr präsident!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lo que a todas luces no puede menos de sorprender por las razones que paso a exponer:
so sieht die realität aus, trotz der verbesserungen im letzten haushaltsjahr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
exportación de productos y tecnologías de doble finalidad enmiendas con objeto de responder a las preocupaciones que paso a enumerar.
nichts, außer dem beweis für die schwerwiegenden europäischen demokratischen und existentiellen defizite. der einigungsvorschlag ist schlecht und meiner meinung nach nicht verbesserbar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dicho esto, tal vez exista otro modo de organizamos, que paso a proponerles: podría preverse de 9.00 a
bombard (s). - (fr) das ist eine feststellung, frau präsidentin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se trata de una guía para los proponentes en la que, paso a paso, se explican los procedimientos de presentación y selección de proyectos.
der leitfaden für antragsteller enthält klare informationen über die einzelnen schritte, von der einreichung bis zur auswahl der projekte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el manual de gestión es una guía en la que, paso a paso, se explican a los proponentes los procedimientos de presentación y selección de propuestas.
das management-handbuch soll antragstellern schritt für schritt erläuterungen zu den verfahren der vorschlagseinreichung und der projektauswahl geben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta política comunitaria por la que abogamos, señora presidenta, nos permitiría sentar las bases de la debida acción común en ámbitos como los que paso a describir.
dies ist ein früherer vorschlag unsererseits, der schnellstens von der kommission verwirklicht werden muß.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he votado en contra de la propuesta de resolución común de carácter bélico por los motivos que paso a exponer basados en los correspondientes principios ignorados hoy aquí en este parlamento y que creo necesario recordar.
ich begreife die empfindsamkeit von herrn habsburg, denn wahr scheinlich erinnere ich mich aus der geschichte an die ermordung eines mitglieds seiner familie zu anfang dieses jahrhunderts, zu dem ich mein bedauern äußere, ein mord, der anlaß für den ausbruch des ersten weltkriegs war.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
empero, todo esto no tiene que impedir que, paso a paso, hagamos el intento de convencer al conjunto de americanos de que firmen acuerdos y posteriormente también los respeten.
wir werden aber trotz allem für das abkommen stimmen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quienquiera que sea el responsable por lo que paso o lo que esté pasando a ellos tendrá que responsabilizarse moral y criminalmente por otra violación de los derechos humanos, mientras hay muchas, demasiadas violaciones de los derechos que siguen siendo ignoradas por la justicia.
wer auch immer dafür verantwortlich ist, was geschehen ist und was immer noch geschieht, wird die moralische und rechtliche verantwortung für diese menschenrechtsverstöße übernehmen müssen. denn es sind viele, viel zu viele verstöße gegen die menschenrechte, bei denen die justiz hier versagt.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
las políticas nacionales se distinguirían como menos agoístas si los pueblos tuvieran un acercamiento más correcto a lo que paso a paso intentamos materializar, y constituirían, quizás, grupo de presión para una ejecución más enérgica de los órganos sociales comuni tarios y en especial del consejo.
die französischen mitglieder der fraktion der kommunisten und nahestehenden werden sich für eine je nach erzeugnis variierende durchschnittliche anhebung der gemeinschaftlichen agrarpreise um 5 %, ergänzt durch eine verbesserung der marktmechanismen und die ab schaffung der freimarge von 1,5 % bei den währungsausgleichsbeträgen, einsetzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la política fiscal que paso a paso se va formulando por parte de la ue, y cuyo ejemplo característico es la propuesta de tratamiento fiscal de los intereses que estamos debatiendo hoy, va a venir a intensificar aún más las desigualdades regionales y sociales, hará más incontrolable al gran capital y vendrá a reforzar la corrupción de la vida económica.
die von der eu schrittweise entwickelte steuerpolitik — der heute zur debatte stehende vorschlag zur besteuerung von zinserträgen ist ein typisches beispiel dafür — wird die regionalen und sozialen ungleichgewichte zusätzlich vergrößern, das großkapital noch zügelloser handeln lassen und die korruption in der wirtschaft verstärken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: