Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
he venido a galicia para sumarme a este esfuerzo que perfilará el futuro de la unión».
ich bin nach galicien gekommen, um meine unterstützung anzubieten für diese bemühungen, die die zukunft der union beeinflussen werden.“
el comisario fischler, al tiempo que daba su apoyo a españa, recordó que su institución había enviado un equipo especial a galicia para evaluar la situación sobre el terreno.
das kommissionsmitglied fischler versicherte spanien seiner unterstützung und wies darauf hin, dass die kommission eine task force nach galizien geschickt hat, um die lage vor ort zu beurteilen.
coincidió en que hay que continuar el trabajo con una comisión temporal y aseguró que el fuel sigue llegando a galicia y harán falta años para reparar los perjuicios.
auch gehe es nicht an, die militärische dimension zu fördern und in der renten- und bildungspolitik auf fehlende mittel zu verweisen.
7.6 aumento de la capacidad de transporte de los gasoductos que abastecen portugal desde el sur de españa y de los que abastecen a galicia y asturias desde portugal
7.6 erhöhung der transportkapazität von ferngasleitungen für die versorgung von portugal über südspanien und für die versorgung von galicien und asturien über portugal
fleje laminado en frío de acero inoxidable, excepto fleje magnético aislado, fleje corrugado con un canto dentado o biselado, de anchura < 600 mm
kaltband aus nichtrostendem stahl, mit einer breite < 600 mm
fleje y banda cortada laminadas en frío de acero inoxidable, excepto fleje magnético aislado, fleje corrugado con un canto dentado o biselado, de anchura < 600 mm
kaltband und kaltspaltband, aus nichtrostendem stahl, mit einer breite < 600 mm
esperemos que en maastricht no se intente responder a ellas ni con un hechizo ni con un canto de victoria, sino, más modestamente, con un avance impor tante que podamos aprobar y gestionar juntos.
die währungsunion kann wirklich nur nach einer langen vorbereitungsphase geschaffen werden, und wenn diese vorbereitungsphase nicht weit im vorfeld einsetzt, dann wird der Übergang zur dritten stufe praktisch nicht möglich sein.
ai igual que ocurrió con los pueblos bálticos, los estados miembros de la comunidad europea no pueden hacer otra cosa que darse con un canto en el pecho y reconocer compungidos, avergonzados y llenos de remordimientos que no han cumplido con su deber, tampoco con respecto a eslovénia.
blak, jensen und rønn (pse), schriftlich. — (da) wir können alle drei Änderungsanträge unterstützen. wir verstehen gut, daß mitgliedstaaten ungeduldig werden und selbst ratifizieren wollen.
este pájaro, que constituye una especie amenazada a escala global, es esquivo y raramente se deja ver, aunque los machos tienen un canto estridente característico al que deben su nombre latino de crexcrex. crex.
der prozess ist jedoch komplex und erfordert solide bezugsdaten zum ausmaß und zustand der vorhandenen ressourcen mit hohem naturschutzwert („hnv-ressourcen“), die dann zur bewertung der auswirkungen des eler herangezogen werden können.
joe borg, comisario europeo de asuntos marítimos y pesca, llegó ayer a galicia para iniciar una visita de dos días a esta comunidad autónoma durante la cual tendrá la ocasión de debatir con las autoridades autonómicas y los grupos interesados la actualidad más reciente en el ámbito de la pesca y la política marítima.
der für maritime angelegenheiten und fischerei zuständige eu-kommissar joe borg traf vergangene nacht zu einem zweitägigen besuch der region galicien ein, um die jüngsten entwicklungen der fischerei- und meerespolitik mit regionalen entscheidungsträgern und interessengruppen zu erörtern.
el «montasio» es un queso de leche de vaca, con un período de curado de medio a largo, de forma cilíndrica, con un canto recto derecho o casi recto y caras planas o ligeramente convexas.
käse aus kuhmilch mit mittlerer oder langer reifezeit; zylindrische form mit ebenem oder nahezu ebenem laibrand, mit platter oder leicht konvexer oberfläche.
el protocolo de amsterdam sobre los órganos en lo to cante a la ampliación de la unión europea así como las declaraciones emitidas al respecto proporcionan el marco para la conferencia intergubernamental, pero no quiero excluir que probablemente tengamos que ir más lejos.
das amsterdamer protokoll über die organe im hinblick auf die erweiterung der europäischen union sowie die hierzu abgegebenen erklärungen geben den rahmen für die regierungskonferenz vor, aber ich will nicht ausschließen, daß wir möglicherweise weiter gehen müssen.
aprovecharía por último, señor presidente, para, en este momento y con este propósito, solicitar a la co misión nos explique por qué razón, hasta el presente, ésta no ha presentado al parlamento, tal como este último solicitó, un informe sobre las dificultades que ocasionan las autoridades de ocupación al funciona miento de las instalaciones construidas con la ayuda de los fondos comunitarios, especialmente en lo to cante a escuelas, universidades y hospitales.
miranda da silva (cg). - (pt) herr präsident, zwei worte, die wir soeben hörten, sind in diesem augen blick von grundlegender bedeutung. unseres erachtens ist es zwei jahre nach dem aufstand der palästinenser in den besetzten gebieten, der als intifada bekannten bewegung, richtig und angebracht, dieses volk zu würdigen, das sich gegen die lage auflehnt, deren opfer es ist, und das sich insbesondere für das unumstrittene recht auf ein vaterland einsetzt.