Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
atskiro tipo pavyzdiniame ep, veikiant 25 % didesnio už atskaitos ribą stiprio laukui arba srovei (išreikštiems atitinkamais tiesiniais vienetais), neturi būti sutrikimų, dėl kurių jie imtų veikti taip prastai, jog tai galėtų trikdyti kitus eismo dalyvius, ar vairuotojo tiesioginiam transporto priemonės (kurioje įrengta tokia sistema) valdymui nebūtų trukdoma taip, kad tai pastebėtų pats vairuotojas ar kiti eismo dalyviai.
die für ihren typ repräsentative eub darf, bei einer feldstärke oder stromstärke, ausgedrückt in geeigneten linearen einheiten 25 % über dem bezugsgrenzwert, keine funktionsstörung aufweisen, die eine verminderung des leistungsverhaltens bewirken würde, die andere verkehrsteilnehmer verwirren könnte oder irgendeine beeinträchtigung der unmittelbaren kontrolle des fahrers über das fahrzeug, das mit dem system ausgerüstet ist, die vom fahrer oder anderen verkehrsteilnehmern beobachtet werden kann.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: