Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
al llevar a cabo tales inspecciones, la autoridad competente:
den kompetente myndighed skal, når den foretager disse inspektioner:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿cómo se sintió al llevar puesta la gorra de comandante?
hvordan føles det? iført den øverstbefalende hat mens jeg var væk?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
creo que cometí un terrible error al llevar a vivien al hospital.
jeg tror, det var en frygtelig fejl at indlægge vivien.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vamos al llevar a los supervivientes a la frontera. ¿viene usted?
vi fører de overlevende til grænsen. tag med os.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo un robo, sr. caffrey, ¿prefiere bóxers o trusa?
er du iført boksershorts eller underhylere under en forbrydelse?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no tiene por qué conformarse con un sonido mediocre al llevar el portátil de un lugar a otro.
der er ingen grund til at leve med middelmådig lyd til den bærbare - heller ikke når du er på farten.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-27
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:
al llevar a cabo las funciones de auditoría, la autoridad competente dedicará una atención especial a:
ved gennemførelsen af de forskellige auditopgaver skal den kompetente myndighed især:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar combustible extra en vez de armas mantuvieron el contacto con África, los ee. uu. e inglaterra.
de havde ekstra brændstof i stedet for våben og opretholdt kontakten med de skandinaviske lande nordafrika, usa og især england.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo la evaluación de una sustancia, las autoridades competentes podrán designar otro organismo que actúe en su nombre.
de kompetente myndigheder kan ved vurderingen af et stof udpege et andet organ, der handler på deres vegne.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo este estudio, la frs velará por que no se repita el trabajo del grupo de expertos gubernamentales de las naciones unidas.
i forbindelse med denne undersøgelse sikrer fonden for strategisk forskning, at der ikke er nogen overlapning med arbejdet i fn's gruppe af regeringseksperter.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo dicha verificación, la comisión tuvo en cuenta los datos disponibles sobre la situación de los medios de comunicación en alemania.
kommissionen tog i sin undersøgelse hensyn til de foreliggende oplysninger om det tyske medielandskab.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- los "costes de personal" constituyen la principal categoría de costes directos incurridos al llevar a cabo acciones indirectas.
- "personaleomkostninger" er den vigtigste kategori af direkte omkostninger i forbindelse med indirekte aktioner.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
al llevar a cabo sus actividades, el director de proyecto cooperará, en su caso, con las misiones locales de los estados miembros y de la comisión.
under udførelsen af sine opgaver samarbejder projektlederen i det omfang, det er nødvendigt, med medlemsstaternes og kommissionens lokale missioner.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo una determinación sobre la existencia de una amenaza de perjuicio importante, se deberán considerar, entre otros, los factores siguientes:
for at afgøre, om der foreligger trussel om væsentlig skade, bør der bl.a. tages hensyn til følgende faktorer:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la anr debe establecer y publicar previamente, en la medida que adopte tras un análisis del mercado, el procedimiento y los parámetros que aplicará al llevar a cabo el análisis ex ante de replicabilidad económica.
den nationale tilsynsmyndighed bør forudgående i forbindelse med den foranstaltning, der vedtages på baggrund af en markedsanalyse, udarbejde og offentliggøre den fremgangsmåde og de parametre, som den vil bruge ved udførelsen af den forudgående økonomiske replikabilitetstest.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo las tareas previstas en los apartado 1, la comisión tendrá especialmente en cuenta la necesidad y los intereses de los estados miembros de la misma región que se enfrentan a riesgos de catástrofe de carácter similar.
i forbindelse med udførelsen af de opgaver, der er omhandlet i stk. 1, tager kommissionen særligt hensyn til de behov og interesser, som medlemsstater, der står over for lignende katastroferisici, har.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo las actividades de las cci, las empresas en particular deberán desempeñar un papel importante; las cci deben ser capaces de movilizar la inversión y el compromiso a largo plazo del sector empresarial.
erhvervslivet kommer især til at spille en stærk rolle for gennemførelsen af vif'ernes aktiviteter, og vif'erne bør kunne mobilisere investeringer og langsigtede tilsagn fra erhvervssektoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo el análisis de replicabilidad técnica o evaluar los resultados del que sea realizado por el operador con psm, las anr también deben tener en cuenta el riesgo de monopolización del mercado descendente inducido por la nueva oferta y el impacto sobre la innovación.
ved udførelsen af den tekniske replikabilitetstest eller vurderingen af resultaterne af den test, der udføres af smp-udbyderen, bør de nationale tilsynsmyndigheder også tage risikoen for en monopolisering af aftagermarkedet igennem det nye tilbud og dets indvirkning på innovation i betragtning.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo expulsiones por vía aérea, los estados miembros tendrán en cuenta las directrices comunes sobre las normas de seguridad en las expulsiones conjuntas por vía aérea anejas a la decisión 2004/573/ce.
ved gennemførelsen af udsendelser med fly tager medlemsstaterne hensyn til de fælles retningslinjer for sikkerhedsbestemmelser i forbindelse med fælles udsendelse med fly, der er knyttet som bilag til beslutning 2004/573/ef.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al llevar a cabo las expulsiones, los estados miembros tendrán en cuenta las directrices comunes sobre las normas de seguridad en las expulsiones conjuntas por vía aérea, anexas a la decisión 2004/573/ce.
ved gennemførelsen af udsendelser tager medlemsstaterne hensyn til de fælles retningslinjer for sikkerhedsbestemmelser i forbindelse med fælles udsendelse med fly, der er knyttet som bilag til beslutning 2004/573/ef.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: