Sie suchten nach: ayer tuve mucho trabajo y no entre a mi pa... (Spanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Danish

Info

Spanish

ayer tuve mucho trabajo y no entre a mi pagina

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Dänisch

Info

Spanisch

- tuve mucho trabajo y...

Dänisch

- der har været meget på arbejdet...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tengo mucho trabajo. y no quiero defraudar a los chicos.

Dänisch

men jeg vil ikke svigte dem.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

respiremos hondo calmémonos. tenemos mucho trabajo y no mucho tiempo.

Dänisch

vi har meget at gøre og kun kort tid at gøre det i.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es que tengo mucho trabajo y no quiero prometer algo que no pueda cumplir.

Dänisch

jeg har bare en masse med arbejde og jeg vil ikke love noget jeg ikke kan holde.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entré a toda velocidad y no vi a mi hijito.

Dänisch

slet ikke. jeg drønede bare ind uden at se min lille dreng.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no entres a mi habitación.

Dänisch

bliv ude af mit værelse.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- no entres a mi cuarto!

Dänisch

jeg vil helst gøre det privat. hold dig fra mit værelse!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no entres a mi pieza sin golpear.

Dänisch

kom ikke ind i mit værelse uden at banke på.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- ¡no entres a mi pieza!

Dänisch

- bare hold dig væk fra mit værelse.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- la gente no entra a mi cuarto.

Dänisch

- folk går ikke derind.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡maldita sea, mamá! ¡no entres a mi habitación!

Dänisch

skrid ud af mit værelse, mor!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero no entres a escondidas y no me tengas preocupado.

Dänisch

men snig dig ikke ud og lad mig ikke gå og være urolig for dig.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,533,888 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK