Sie suchten nach: para constancia se firma el presente contrato (Spanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Danish

Info

Spanish

para constancia se firma el presente contrato

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Dänisch

Info

Spanisch

señor, si se firma el plan.

Dänisch

hvis den bliver underskrevet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tan pronto como se firme el contrato.

Dänisch

så snart kontrakten er skrevet under.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

acepto formalmente el presente contrato y las condiciones que en él se establecen.

Dänisch

jeg accepterer herved ovennævnte kontrakt og de deri fastlagte betingelser.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si se firma el pacto, se le acaba el monopolio.

Dänisch

handelsaftalen ender jo chan's monopol.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

halbo electricidad y plomería con una oferta de 19,75 millones. por lo tanto se adjudican el presente contrato.

Dänisch

halbo el vvs byder 19.750.000 kroner og vinder dermed entreprisen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el tipo de interés del depósito o préstamo hasta el vencimiento y las demás condiciones se pactan en el tiempo t0, cuando se firma el contrato.

Dänisch

renten og udlånets eller indlånets øvrige vilkår bliver aftalt for hele kontraktens løbetid på tidspunktet for aftalens indgåelse, t0.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

el contrato de compraventa se firmó el 12 de septiembre de 2007.

Dänisch

købs/salgsaftalen blev undertegnet den 12. september 2007.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las interpretaciones existentes se comunicarán a los socios de la zeca antes de que se firme el presente acuerdo.

Dänisch

eksisterende fortolkninger meddeles felo-partnerne forud for undertegnelsen af aftalen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el presente acuerdo entró en vigor el día de su firma, el 10 de marzo de 2006.

Dänisch

denne aftale trådte i kraft på dagen for undertegnelsen, den 10. marts 2006.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ahora, tenemos el testimonio jurado el sr. lennart thorstensson de la corporación de subproductos animales que nunca ha visto el presente contrato, y que su firma es falsificados.

Dänisch

nu, har vi edsvorne vidne erklæringer.. ..fra hr. lennart thorstensson fra abp selskabet.. ..at han aldrig har set kontrakten og hans underskrift er falsk.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se firmó el presupuesto, incluyendo las líneas de luz apagadas.

Dänisch

du underskrev budgettet, også de sorte linjer.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el presente contrato representa el acuerdo completo entre adobe y usted en relación con el software y reemplaza cualquier representación, discusión, compromiso, comunicación o publicidad anterior relacionada con el programa.

Dänisch

denne aftale udgør den samlede aftale mellem adobe og dig i henseende til softwaren, og den træder i stedet for enhver tidligere tilkendegivelse, diskussion, løfte, meddelelse eller annoncering vedrørende softwaren.

Letzte Aktualisierung: 2011-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

considerando que el 1 de diciembre de 1987 se firmó el convenio en nombre de la comunidad,

Dänisch

naevnte konvention blev undertegnet den 1. december 1987 paa faellesskabets vegne -

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se firma el tratado de maastricht, que introduce nuevas formas de cooperación entre los gobiernos de los estados miembros, por ejemplo, en defensa y asuntos de justicia e interior.

Dänisch

maastricht-traktaten underskrives. med denne traktat indføres nye former for samarbejde mellem medlemslandenes regeringer– fx om forsvarspolitik og om retlige og indre anliggender.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

considerando que se firmó el acuerdo en nombre de la comunidad en canberra el 23 de febrero de 1994;

Dänisch

aftalen blev paa faellesskabets vegne undertegnet i canberra den 23. februar 1994;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en abril de 2005 se firmó el tratado de adhesión, que ya ha sido ratificado por bulgaria y 14 estados miembros.

Dänisch

tiltrædelsestraktaten blev undertegnet i april 2005. bulgarien og 14 medlemsstater har allerede ratificeret den.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(4) considerando que el acuerdo de modificación se firmó el 17 de diciembre de 1998;

Dänisch

(4) ændringsaftalen blev undertegnet den 17. december 1998;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

portugal destaca en este contexto que el contrato se firmó el 14 de noviembre de 2003, fecha en que el reglamento estaba aún en vigor y, por lo tanto, puede seguir acogiéndose a la ayuda.

Dänisch

portugal påpeger i den forbindelse, at den pågældende kontrakt blev undertegnet den 14. november 2003, på hvilket tidspunkt mdo-forordningen stadig var i kraft, og at den derfor fortsat berettiger til støtte.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el acuerdo con el grupo rtl se firmó el 3 de junio de 2003, y el acuerdo con prosiebensat.1, el 4 de diciembre de 2003.

Dänisch

kontrakten med rtl-gruppen blev underskrevet den 3. juni 2003 og kontrakten med prosiebensat.1 den 4. december 2003.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

considerando que a este fin se firmó el 14 de mayo de 1966 un convenio internacional para la conservación de los túnidos del atlántico, que entró en vigor el 21 de marzo de 1969;

Dänisch

i denne forbindelse blev en international konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i atlanterhavet undertegnet den 14. maj 1966 og traadte i kraft den 21. marts 1969;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,439,579 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK