Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esta tu papa
is your dad here
Letzte Aktualisierung: 2021-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta enfermo?
as are the students in your spanish class
Letzte Aktualisierung: 2022-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como esta tu papa
how is your dad
Letzte Aktualisierung: 2016-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
donde esta tu papa
mi papa esta en italia
Letzte Aktualisierung: 2021-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta enfermo en casa.
he is home sick.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu papa
and your dad
Letzte Aktualisierung: 2017-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el perro esta enfermo
the dog is sick
Letzte Aktualisierung: 2017-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como esta tu mamá y tu papa
same kisses for you
Letzte Aktualisierung: 2020-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
preguntale a tu papa
im not deaf dont yell at me
Letzte Aktualisierung: 2021-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta enferma o cansada tu mama
tu mamá de esta enferma o cansada
Letzte Aktualisierung: 2012-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si eres malo entonces yo soy tu papa
if you think are bad then i am your dad
Letzte Aktualisierung: 2020-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que ciudad desde tu papa? monterrey
that great
Letzte Aktualisierung: 2014-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aquel que corre tras del poder esta enfermo psicológicamente. tiene complejo de inferioridad.
the one who runs after power is psychologically sick. he has an inferiority complex.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un simple ejemplo: cuando el cuerpo esta enfermo la mente no puede estar activa.
a simple example: when the body is sick the mind cannot be active.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo ofreciendo el consejo mientras el paciente esta enfermo, puede un ayudar el o ella a recobrar la confianza.
only by offering advice while the patient is ill, can one help him or her to regain confidence.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuando nosotros vemos que nuestro vecino esta enfermo, cuidémoslo, y ayudémoslo a cuidarse a sí mismo!
when we see that our neighbor is sick, let us take care of him, and let us help him to take care of himself!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- si soñamos que alguien a quien conocemos se hace un examen medico y le dicen que esta enfermo, significa que esta sano.
- to dream that we have a bad digestion, it means anguish and dislikes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en algunas situaciones puede que no sea posible alimentar con leche al bebé, por ejemplo, cuando el bebé esta enfermo o cuando es prematuro.
in some situations, it may not possible to breastfeed, such as when a baby is sick or born prematurely.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entendemos lo que las familias padecen cuando un hijo esta enfermo, y que tan importante es para estas familias encontrar mitigacion a sus constantes preocupaciones y aislamiento.
we understand what families go through when a child is sick, and how important it is for families to find relief from constant worry and isolation.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ahora he encontrado en la terapia homa de los fuegos la solución a mis problemas. cuando conozco alguien que esta enfermo, lo invito para que asista a la terapia homa.
now i have found the solution to my problems in the fires of the homa-therapy . i invite all sick people to attend the homa-therapy.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: