Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
y yo retrocedí. apestaban!
and i recoiled. they stank!
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y las juntaron en montones, y apestaban la tierra.
and they gathered them together upon heaps: and the land stank.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14 y las juntaron en montones, y apestaban la tierra.
14 and they gathered them in heaps; and the land stank.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8:14 y las juntaron en montones, y apestaban la tierra.
ex 8:14 they gathered them together in heaps, and the land stank.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se llenaban… ¡y apestaban toda la noche! peor en el día cuando levantaba el sol.
they’d get full… and they stank all night! it was worse in the daytime when the sun came up.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apestaban los ríos, apestaban las plazas, apestaban las iglesias y el hedor se respiraba por igual bajo los puentes y en los palacios.
the rivers stank, the plazas smelled, the churches were filled with a bad odor and the stench was the same under bridges and inside palaces.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco quería gente a la que hubieran disparado; había que trabajar mucho con ellos; se estropeaban demasiado pronto y apestaban...
he also did not want people who were shot; there was too much work with them; they spoiled too soon and stank....
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el camino a su casa, unos adolecentes en coches estacionados que apestaban a hachís usaron malas palabras, la siguieron, intentaron agarrarla, la rodearon con sus vehículos, y la pobre mujer y su sobrina se sintieron atrapadas.
on her way home, some teenagers in parked cars that reeked of hash used cuss words, followed her, tried to grab her, encircled her with their vehicles, and the poor woman and her niece felt trapped.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el campesino apestaba como el clérigo; el oficial de artesano, como la esposa del maestro; apestaban la nobleza entera e incluso el rey apestaba como un animal carnicero y la reina como una cabra vieja, tanto en verano como en invierno, porque en el siglo xviii aún no se había atajado la actividad corrosiva de las bacterias y por consiguiente, no había ninguna acción humana, ni creadora ni destructora, ninguna manifestación de vida incipiente o en decadencia que no fuera acompañada de algún hedor". (patrick süskind, "el perfume").
the peasant smelled like the cleric, the artisan like the teacher's wife, the entire nobility stank and even the king smelled like a butchered animal and the queen like an old goat, in both summer and winters, because during the 18th century, the corrosive activity of bacteria had yet to be checked and thus there was no human activity, neither creative nor destructive, no manifestation of incipient or decaying life, that was not accompanied by some sort of stench."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung