Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
''prenda, no la tomaré yo -le respondí-, ni menos le daré lo que pide, porque no tengo sino solos cuatro reales''; los cuales le di (que fueron los que tú, sancho, me diste el otro día para dar limosna a los pobres que topase por los caminos), y le dije: ''decid, amiga mía, a vuesa señora que a mí me pesa en el alma de sus trabajos, y que quisiera ser un fúcar para remediarlos; y que le hago saber que yo no puedo ni debo tener salud careciendo de su agradable vista y discreta conversación, y que le suplico, cuan encarecidamente puedo, sea servida su merced de dejarse ver y tratar deste su cautivo servidor y asendereado caballero.
'i will take no pledge of her,' i replied, 'nor yet can i give her what she asks, for all i have is four reals; which i gave (they were those which thou, sancho, gavest me the other day to bestow in alms upon the poor i met along the road), and i said, 'tell your mistress, my dear, that i am grieved to the heart because of her distresses, and wish i was a fucar to remedy them, and that i would have her know that i cannot be, and ought not be, in health while deprived of the happiness of seeing her and enjoying her discreet conversation, and that i implore her as earnestly as i can, to allow herself to be seen and addressed by this her captive servant and forlorn knight.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: