Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cada noche aullamos para que puedan oírnos.
each night, we howl so that you can hear us.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nosotros le aullamos a la luna todas las noches.
we howl at the moon every night.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros.
we all roar like bears, and mourn bitterly like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far from us.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11 aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros.
11 we roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
59:11 aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros.
is 59:11 we roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iniciación de matricultura. creación de una interpretación concreta de matricultura en el proyecto autarca. iniciación del centro para un desarrollo ecologico en el proyecto autarca. como padres de dos hijos les cantamos juntos a los árboles, reímos para piedras y arañas, bailamos para pájaros y estrellas, actuamos al ritmo de la luna, aullamos con las lobas, cocinamos con el fuego del sol, curamos con hierbas, sollozamos con los delfines, le pegamos a viejos colchones, respiramos con flores, giramos al ritmo del ciclo anual, festejamos el amor, honramos ancestros y ancestras, hermanas y hermanos, revolvemos en el caldero de la tolerancia, rugimos con las leonas, participamos en la vida del prójimo, jugamos con agua y canicas, bendecimos la tierra con cada paso, ahumamos el aire para la diosa, horneamos pan con fuego de leña, dejamos que el agua circule, plantamos bosques comestibles, creamos y vinculamos espacios de vida, recolectamos semillas, trocamos, invitamos, viajamos con el aceite de los girasoles, amasamos compost, bailamos libremente en corro de nubes, nos divertimos con el croar de las ranas y el ulular de los búhos, agradecemos a la madre tierra.
initiation of matricultura. construction of a real interpretation of matricultura in the project autarca. initiation of the centre for ecological development in the project autarca. as parents of two children we sing together for the trees, laugh for the stones and spiders, dance for birds and stars, act in the rhythm of the moon, howl with the wolfs, cook with the fire of the sun, heal with herbs, mourn with the dolphins, hit old mattresses, breath with blossoms, circle in the rhythm of the year, celebrate for the love, honour the foremothers, sisters and brothers, stir in the kettle of tolerance, bellow with the lions, take part in the life of the neighbour, play with water and marbles, bless the earth with every step, smoke the air for the goddess, bake the bred with the fire of wood, let the water circle, plant eatable woods, create and connect living-spaces, collect seeds, interchange, invite, drive with the oil of sunflowers, knead compost, release and dance freely with the round dance of the clouds, are happy about the sounds of the frogs and the owls, thank mother earth.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: