Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el verbo hebreo usado en este verso es avah, el que piensa "doblar" "o enroscar" "o deformar".18 el sustantivo al cual esto se refiere es panim, que es m's a menudo traducido �cara�,19 en este caso que se refiere a la cara (o superficie) de la tierra.
the hebrew verb used in this verse is avah, which means to "bend" or "twist" or "distort."18 the noun to which it refers is panim, which is most often translated face,19 in this instance referring to the face (or surface) of the earth.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung