Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2. estudiar las posibilidades de difundir los ct.
to study the possibilities to disseminate tk;
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el trabajo de difundir los hechos también sigue
and the work of reporting its progress also continues
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión se encargará de difundir los resultados entre los principales interesados.
the commission will disseminate the results to those principally concerned.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
campañas de información y de promoción a fin de difundir los mensajes clave;
information and promotion campaigns to disseminate key messages;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muchos de los consorcios tomaron muy en serio su responsabilidad de difundir los resultados.
the responsibility for dissemination of results has been taken seriously by many of the consortia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿qué responsabilidad han tenido los artistas a la hora de difundir los mitos oficiales?
how much responsiblity do artists bear for the official dissemination of myths?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baste pensar en lo que representa internet como posibilidad de difundir los productos audiovisuales y culturales.
we need only think of how the internet represents the chance to disseminate audio-visual and cultural products.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
110. hay varios comités de derechos humanos que tienen la misión de difundir los derechos del niño.
110. there are currently several committees on the rights of the child with the specific task of raising awareness on child rights.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, se creará una oficina de prensa europea encargada de difundir los resultados del proyecto esciential.
in addition, a europeanpress office will be set up to disseminate the results of the esciential project.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la oficina de la mujer y el cim continuarán explorando las formas de difundir los informes y las observaciones finales.
the women's desk and imc will continue to explore additional ways to disseminate the reports and concluding comments.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
43. la traducción de las publicaciones es una buena manera de difundir los trabajos de investigación y análisis de la unctad.
43. translation of publications is an important tool for the dissemination of unctad research and analytical materials.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
83. se han llevado a cabo las siguientes iniciativas con el objeto de difundir los principios y disposiciones de la convención:
83. the following action has been taken to publicise the principles and provisions of crc:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así, el gobierno de mendoza, mediante la secretaría de turismo tiene la función de difundir los programas locales y nacionales.
so, the government of mendoza, by the ministry of tourism has the function of spreading local and national programs.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿cree que euro-news podría ser un medio de difundir los valores y los debates europeos por todo el mundo?
do you believe that euro-news might be a means of disseminating european values and discussions throughout the world?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
lo importante en este caso es la necesidad de difundir los resultados de la investigación en la unión europea y sin estadísticas resulta muy difícil difundir los resultados.
the important point here is the need for dissemination of results of research in the european union and without statistics it is very difficult to disseminate results.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
asimismo, apoya la creación de una red de sistemas estratégicos de inteligencia para la ciencia y la tecnología con el fin de difundir los resultados y organizar los intercambios15.
it also approves of the establishment of a network of strategic intelligence systems for science and technology so as to disseminate results and organise exchanges15.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.3 elaborar materiales de orientación y formación a los efectos de difundir los resultados del estudio de casos y la capacitación sobre la metodología o el instrumento;
(a1.3) develop guidance/training materials for the purposes of disseminating the results of the case study and training on the methodology/tool;
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
441. en 2007, se puso en marcha la formación de los maestros de biología de algunas escuelas, con objeto de difundir los cinco elementos fundamentales de la seguridad alimentaria.
441. the training of biology teachers of certain schools started in 2007 to provide for the dissemination of the five keys to food security.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la importancia de difundir los resultados del programa entre terceros países, especialmente los de europa central y del este, como parte del compromiso general para reducir la contaminación atmosférica;
the importance of making the programme's results available to third countries, those of central and eastern europe especially, as part of the general commitment to reducing air pollution;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
653. para la protección de la libertad de creación y de ejecución artísticas y, más concretamente, la libertad de difundir los resultados de estas actividades, el ministerio de cultura:
for the protection of the freedom of artistic creation and performance, namely the freedom to disseminate the results of such activities, the ministry of culture:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: