Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pero todo era dilaciones, ceremonias y desplantes.
but it was all delays, ceremonies, and arrogant remarks.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero, en fin, estamos acostumbrados a este tipo de desplantes.
but, after all, we are used to this kind of shenanigans.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
las discusiones y desplantes entre ambos durante las sesiones de grabación llevaron a aumentar los problemas de la banda.
bickering and standoffs between the two marred the recording sessions and led to increased stress among the band members.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
marruecos y la unión europea se interesan y se necesitan mutuamente, y las posturas intransigentes y los desplantes son enemigos de la cooperación y el entendimiento.
morocco and the european union have a mutual interest and need, and intransigent positions and insults are the enemies of cooperation and understanding.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
especial para la construcción de plataformas de desplantes de viviendas, ya que es un material fluido que puede ser colocado en zanjas muy estrechas llenando todos los espacios.
since it is a fluid material that can be placed in narrow holes, filling all of the empty spaces, it is specially designed for the construction of base platforms.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero nadie llegará nunca si nos empecinamos, en el aquí y el ahora, en ignorar la realidad y aprovechar los espacios multilaterales comunes para hacer desplantes y ganar puntos.
no one, however, will ever succeed if we obstinately hunker down in the here and now, ignoring reality and using our multilateral institutions to fling barbs and score points.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mientras los pronósticos gubernamentales para la economía mexicana eran anunciados con los desplantes y soberbia propios del estilo neoliberal, el principal grupo financiero del país arrojaba un balde de agua fría a los funcionarios zedillistas al reducir la cifra oficial del crecimiento casi a la mitad.
while the government announced its economic forecasts with the haughty arrogance typical of neoliberalism, the country's leading financial group threw a bucket of cold water on president zedillo's team by cutting its official growth figures by nearly half.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, no es aceptable que tengamos que estar sufriendo una campaña de provocaciones, bravatas y desplantes no sólo por parte de miembros del gobierno austríaco, sino por parte de las fuerzas políticas que lo apoyan.
furthermore, it is not acceptable that we have to endure a campaign of provocation, threats and insults not only by members of the austrian government, but also by the political forces which support it.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
los conflictos con la comunidad internacional que coopera con nicaragua, que iniciaron con insultos y desplantes desde comienzos de 2008 y culminaron con el corte de algunas ayudas para proyectos y el congelamiento de la ayuda presupuestaria por causa del fraude electoral, mantienen otras pláticas también en stand by.
the conflicts with the international donor community began with insults and effrontery by the nicaraguan government in early 2008 and culminated with the international agencies cutting some project aid and freezing budgetary aid in response to the electoral fraud. there have since been negotiations with the ambassadors of the european union and other cooperating countries to secure the release of that aid.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esto guardará relación con la resistencia y creatividad que muestre la oposición interna para adaptarse a las nuevas condiciones, así como con el modo en que el acoso unilateral de estados unidos se transforme en una política interamericana de promoción pacifica de la democracia y los derechos humanos, para lo cual los gobiernos latinoamericanos deberán ser menos complacientes con los desplantes y represiones de la habana.
this would be in keeping with the resistance and creativity shown by the internal opposition in adapting to the new conditions, as well as with the way unilateral us harassment might be transformed into an inter-american policy of peaceful promotion of democracy and human rights, to which end latin american governments must be less complacent with havana’s insults and repression.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: