Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cada mañana, van a bai4bai4.
each morning, they go to bai4bai4.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿así de fácil me van a correr?
“oh yeah? they’re going to run me off just like that?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿van a correr el mismo riesgo con las carnes cocinadas?
will they run the same risk with cooked meats?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la suerte que van a correr los fondos de inversión estatutarios
treatment of statutory investment funds;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pongo a correr el plug-in y finalmente lo aplico.
i run the plug-in and finally apply it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
son también necesarios porque mañana van a debatir la cuestión del iraq.
compromises are also needed because you will be debating the problem of iraq tomorrow.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
@elizrael las protestas de mañana van a ser enormes. #jan25
@elizrael: tomorrow's protests are going to be huge. #jan25
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. el párrafo 1) indica cuándo comienza a correr el plazo.
2. paragraph (1) provides for when the time period begins to run.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abra la llave para que empiece a correr el agua tibia. mójese las manos.
turn on the faucet to start the warm running water. wet your hands.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señor presidente, he oído que hoy y mañana van a estar presentes la comisión, el consejo, la presidencia.
mr president, i have heard that the commission and the council presidency will be here today and tomorrow.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
sin esto, se vuelve a correr el riesgo de que pueda reanudarse la guerra civil.
without this, there is a further risk that civil war will break out again.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
contra su costumbre, echó a correr el caracol como una lagartija durante los calores del verano.
the snail, much against her usual habit, began to run like a lizard under a summer sun.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
familiares que el relator entrevistó manifestaron que muchos están dispuestos a correr el riesgo de ser liberados.
relatives whom the special rapporteur interviewed said that many of the detainees were prepared to run the risk of being released.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la enmienda n2 2 se refiere a la fecha a partir de la cual comienza a correr el plazo de reflexión.
at first reading the european parliament agreed to this on condition that better protection was given to a number of birds which are seriously threatened, partly because these same hunters gun them down before the very eyes of those who love and seek to protect birds.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deberíamos sentirnos agradecidos de que existan trabajadores de la ue dispuestos a correr el riesgo que significa denunciar lo que está mal.
we should just be grateful that there are eu employees willing to take the risks involved in pointing out what is wrong.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
debe permanecer lo suficientemente cerca para que pueda escuchar y vuelva a correr el cronómetro si su hijo continúa con el mal comportamiento.
you should stay within earshot and reset the timer if your child continues to misbehave.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
espero que nuestros colegas que mañana van a skopje puedan conseguir que sus colegas de allí presten la suficiente atención a este problema.
i hope that our fellow meps who are departing tomorrow for skopje will be able sufficiently to alert our counterparts over there to this problem.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en su redacción actual no resulta una frase apropiada con el fin de determinar cuando empieza a correr el plazo del derecho de extracción desleal.
as currently drafted, this is not an appropriate phrase to use for the purposes of determining when the unfair extraction right begins to run.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el equipo río abajo requirió a correr un producto estirado poste-formado es semejante al equipo requerido a correr el perfil las efusiones.
the down-stream equipment required to run a post-formed extruded product is similar to the equipment required to run profile extrusions.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, este documento existe desde amsterdam, es decir, desde el 30 de junio empieza a correr el plazo para la presentación de enmiendas.
the document, however, has been on the table since amsterdam; in other words, the countdown to the amendment deadline has been running since 30 june.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: