Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el pasaje de la
guide the passage of
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquí está el pasaje:
here is the passage:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
va a pagar el pasaje a mí
you will pay the ticket for me
Letzte Aktualisierung: 2015-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lea todo el pasaje en su contexto.
read the whole passage in its context.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el pasaje crucial es el siguiente:
the crucial passage is as follows:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esfuerzo para el pasaje de las heces
straining at stool
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
el pasaje continúa en este tono amenazador.
the passage continues in that dark tone.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de hecho el pasaje debería leerse:
in fact the passage should read:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
algunas simplemente clarificarán el pasaje bíblico.
some will simply clarify the biblical passage.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. use un gráfico para resumir el pasaje.
2. use a chart to summarize the passage.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. el pasaje habla de "la serpiente".
1. the passage talks about "the serpent".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el pasaje mencionado figura entre esas declaraciones.
the aforementioned passage is among such statements.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: