Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
los delitos tipificados en esta ley son enjuiciables y no admiten la libertad bajo fianza.
the offences under the act are both cognizable and non-bailable.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la región administrativa especial de hong kong, todos los delitos graves son delitos enjuiciables.
in the hong kong special administrative region, all serious offences are prosecutable offences.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los delitos graves abarcan los delitos comunes y los delitos definidos expresamente por las leyes como delitos enjuiciables.
serious offences include common offences as well as statutory offences specifically defined as prosecutable offences.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también es necesario traspasar a los tribunales sin más dilación los casos de aquellas personas que han cometido actos enjuiciables.
it is also necessary to transfer to the courts without further delay the cases of those individuals who have committed prosecutable acts.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la percepción dominante entonces era que los jefes de estado no eran en modo alguno enjuiciables o no eran responsables de los actos de sus subordinados.
the dominant perception then was that heads of state were not triable at all or that they were not responsible for acts of subordinates.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las violaciones cometidas por soldados pueden ser jurisdicción de los tribunales militares, pero también deberían ser enjuiciables en los tribunales de justicia ordinarios.
rape by a soldier may be a subject for a military tribunal, but it should also be actionable in an ordinary court of law.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
22. la relatora especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud recomendó que los delitos de trabajo esclavo fueran claramente enjuiciables por la jurisdicción federal.
22. the special rapporteur on contemporary forms of slavery recommended that slave labour offences clearly fall under federal jurisdiction.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el derecho internacional de los derechos humanos prescribe la tipificación precisa y clara de los delitos y las penas correspondientes, que solamente son enjuiciables después de su codificación.
international human rights law stipulates the need for a clear and precise definition of offences and appropriate penalties, which are applicable only after their codification.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los tribunales de menores son jurisdicciones de lo penal de primera instancia con competencia para juzgar todos los delitos cometidos por niños menores de 18 años que de otro modo serían enjuiciables por un tribunal local o de distrito.
these are courts of summary jurisdiction, with power to hear all offences committed by children under the age of 18 and otherwise triable before a district or local court.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
21. la omct indicó además que un asociado local también había informado de que se practicaban detenciones arbitrarias de niños de la calle, generalmente por delitos enjuiciables o por holgazanear.
omct further indicated that a local partner also reported that arbitrary arrests of street children are carried out, generally for cognisable offences or loitering.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
126. solo se incoará un procedimiento penal contra un acusado menor de edad por actuación de la fiscalía; incluso en los casos enjuiciables de manera privada, intervendrán fiscales.
126. criminal proceedings against a juvenile defendant shall only be instituted upon prosecutorial prosecution; even in privately prosecutable cases public prosecutors shall proceed.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prácticas comerciales desleales, incluidas las que están prohibidas o pueden ser enjuiciables en virtud de los acuerdos de la omc, siempre y cuando el órgano competente de dicha organización haya formulado previamente una resolución al respecto;
unfair trading practices, including those which are prohibited or actionable under the wto agreements, provided that a determination to that effect has been made previously by the competent wto body;
d) pedir al fiscal que inicie la instrucción preliminar en casos relativos a delitos enjuiciables de oficio; exigir que se incoe un proceso civil o administrativo y participar en las actuaciones pertinentes;
(d) request the prosecutor to institute preparatory proceedings in cases involving offences prosecuted ex officio; demand that civil or administrative proceedings be instituted and take part in such proceedings;
- garantizar que en todos los procesos encargados de hacer cumplir la ley se cuente con los recursos suficientes para que se puedan combatir eficazmente los actos de violencia contra las mujeres y las niñas y responder a ellos con rapidez, comprensión y respeto, y que puedan ser enjuiciables
- guarantee that in all processes to enforce the law, there are sufficient resources to effectively combat acts of violence against women and girls and respond to them rapidly, with understanding and respect, and that they will be subject to prosecution
14. la conducta que constituye fraude comercial puede guardar parecido con conceptos jurídicos generales como la negligencia o los daños extracontractuales intencionados y puede ser enjuiciable en virtud de esos conceptos.
the conduct that constitutes commercial fraud may resemble or also be actionable under general legal concepts, such as negligence or deliberate torts.