Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tal decisión influye en cuánto se va fragmentando el disco.
such a policy has influence on how much the disk becomes fragmented.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los habitat se están fragmentando y haciendo más y más escasos.
habitats are fragmenting and becoming rarer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la expansión y la creación de asentamientos continuaron fragmentando la ribera occidental.
the continued expansion and establishment of settlements has further fragmented the west bank.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es importante encontrar sistemas de red para no seguir fragmentando y separando los conocimientos.
it is important to find network systems in order to avoid fragmentation and separation of knowledge.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
primero, fue el conejillo de indias de un estado comunista que se estaba fragmentando.
i would now like to turn to bosnia and herzegovina, which has been a guinea pig for 15 years, and this is something of which the bosnian, croat and serbian nations have been well aware.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
israel ha continuado también con la construcción del muro de separación, fragmentando la presencia árabe.
israel has also continued building the separation wall, fragmenting the arab presence.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando me di cuenta de que haciendo esto me estaba fragmentando, no sabía como dejar de hacerlo.
even when i became aware that i was fragmenting myself by doing this, i didn't know how to quit.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no podemos permitirnos seguir adelante como si nada ni hacerlo de manera que se siga fragmentando y dividiendo nuestra nación.
we can ill afford to carry on with business as usual and in ways that continue to fragment and divide our nation.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora los agricultores están convencidos de que la eficiencia de la fertilizacióncon n va en aumento y que puede conseguirse fragmentando la cantidad recomendada.
farmers are now convinced that the n fertilisation efficiency is increased and can be achievedby splitting the recommended amount.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, una mayor coordinación y armonización de la ayuda contribuiría a evitar que se sigan fragmentando y duplicando los programas de los donantes.
greater aid coordination and harmonization would help avoid further fragmentation and duplication of donor programmes.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
31. en el centro y en el sur de bougainville, las unidades del ejército revolucionario de bougainville se han ido fragmentando en milicias urbanas.
31. in the central and southern part of bougainville, the bra units had gradually broke down into village militia.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a medida que las poblaciones se van fragmentando el efecto del cambio climático puede incluso aumentar, incrementado el riesgo de extinciones locales”.
as populations become fragmented the effect of climate change can have an even greater impact, leading to an increased risk of local extinctions.”
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera que me aseguraran que la comisión estudiará muy detenidamente las virtudes de semejante enfoque, porque sospecho que una proliferación de las jurisdicciones puede terminar fragmentando nuestros ordenamientos jurídicos.
i would like to be assured that the commission will consider very carefully the virtues of such an approach, because i suspect a proliferation of jurisdictions may, in the end, fragment our legal systems.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al proseguir las obras de construcción del muro, sin tenerse en cuenta la opinión consultiva de 2004 de la corte internacional de justicia, los territorios ocupados se van fragmentando en partes cada vez más pequeñas.
with the unabated continuation of the construction of the wall, ignoring the 2004 advisory opinion of the international court of justice, the occupied territories are increasingly being fragmented into smaller parts.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tal vez estamos fragmentando este debate sobre lisboa, pero tenemos siempre presente un objetivo muy concreto, esto es, debemos crear las condiciones económicas y sociales para que exista un crecimiento duradero.
we may be breaking this debate on lisbon down into constituent parts, but we have a clear objective constantly in mind: we have to create the economic and social conditions needed for sustained growth.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
además, ha ejemplificado la percepción apuntada por hito steyerl en su libro los condenados de la pantalla, donde explica que la perspectiva lineal que ha dominado nuestra visión durante largo tiempo, se está fragmentando en múltiples perspectivas.
what is more it has exemplified the perception indicated by hito steyerl in her book the wretched of the screen, where she explains that the linear perspective that has dominated our vision for a long time is fragmenting into multiple perspectives.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿qué medidas se propone adoptar, señor comisario, para evitar que la "externalización" acabe fragmentando el cuerpo único de funcionarios?
what will you do, commissioner, to ensure that externalisation does not lead to the fragmentation of this unified civil service?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
actualmente la responsabilidad de operaciones del fida en centroamérica y panamá está dividida entre cuatro oficiales de proyecto (y hay cuatro instituciones cooperantes) fragmentando así la visión de conjunto ante problemas rurales que poseen más similitud que diferencias entre si..
currently the responsibility for ifad's operations in the 6 countries are divided among four project controllers (and the supervision among 4 cooperating institutions).
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el año pasado, después de que la corte suprema de justicia (csj) fundamentó la constitucionalidad de la ley, el grupo clarín presentó un plan de división fragmentando su patrimonio mediático en seis empresas diferentes, lo que fue aceptado entonces por el gobierno.
last year, after the supreme court ruled on the constitutionality of the law, grupo clarín submitted a proposed restructuring plan, dividing its media assets into six different companies, which at the time was accepted by the government.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: