Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
¿y maldecimos?
how about swearing?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con todo, sucede que muy fácilmente nos maldecimos unos a otros hoy en día.
but it actually happens to us so very easily that we curse one another.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con ella bendecimos al señor y padre, y con ella maldecimos a los hombres, que han sido creados a la semejanza de dios
therewith bless we god, even the father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of god.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con ella bendecimos al dios y padre, y con ella maldecimos á los hombres, los cuales son hechos á la semejanza de dios.
by it we bless god and the father: and by it we curse men, who are made after the likeness of god.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9 con ella bendecimos al dios y padre, y con ella maldecimos á los hombres, los cuales son hechos á la semejanza de dios.
9 therewith bless we god, even the father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of god.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9 con ella bendecimos al dios, y padre, y con ella maldecimos a los hombres, los cuales son hechos a la semejanza de dios.
9 therewith bless we god, even the father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of god.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3:9 con ella bendecimos al dios y padre, y con ella maldecimos á los hombres, los cuales son hechos á la semejanza de dios.
jas 3:9 with it we bless our god and father, and with it we curse men, who are made in the image of god.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3:9 con ella bendecimos al dios, y padre, y con ella maldecimos a los hombres, los cuales son hechos a la semejanza de dios.
3:9 with it we bless our god and father, and with it we curse men, who are made in the image of god.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con la lengua (palabras) bendecimos a nuestro señor y padre, y con ella maldecimos a las personas, creadas a imagen de dios.
"with the tongue [words] we praise our lord and father, and with it we curse men, who have been made in god's likeness.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"con ella bendecimos al dios y padre, y con ella maldecimos a los hombres, que están hechos a la semejanza de dios. de una misma boca proceden bendición y maldición.
out of the same mouth proceedeth blessing and cursing.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"con ella bendecimos a nuestro señor y padre, y con ella maldecimos a los hombres, que están hechos a semejanza de dios" (v. 9).
"therewith bless we god, even the father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of god."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung