Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la tulla
the tulla
Letzte Aktualisierung: 2015-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mandeme la uvicasion
mandeme la uvicasion
Letzte Aktualisierung: 2021-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mandeme la dirección exacta
madame the exact address
Letzte Aktualisierung: 2021-08-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mándeme la factura a casa.
send the bill to my house.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mándeme la cantidad por giro postal.
send me the amount by money order.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con esto declara explícitamente que desea que le mandemos la información solicitada.
you hereby declare that you expressly agree to our sending you the desired information.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esperamos que mañana puedan dar su voto favorable y mandemos la señal de que nos tomamos en serio los alarmantes resultados de la ciencia.
we hope you will be able to approve it tomorrow. i hope tomorrow we will send out a signal that we take the alarming scientific findings seriously.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
en resumen, hay que conseguir dinero a cambio del esfuerzo y si no todo se desbarata y el equilibrio se va al garete. conclusión: no hay solucion. llegados a este punto, mandemos la coherencia a la mierda y hagamos lo que podamos.
the point, you have to get money in exchange for effort otherwise everything messes up and the balance goes to hell. conclusion: there isn't a solution. when you get to this point the best thing to do is to tell coherence to fuck off and just do what you can.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: