Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mis hijos son mi vida
pellentesque, mea vita,
Letzte Aktualisierung: 2013-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mis hijos son nativos.
my sons are natives.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mis hijos son mi vida mi mundo mi todo
my babies my everything
Letzte Aktualisierung: 2023-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mis hijos son una bendición.
my children are a blessing.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mis hijos son inocentes víctimas
my children are blameless victims
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pensar que mis hijos son peones de bibi y barak .
to think that my children are bibi and barak's pawns .
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿cómo se que mis hijos son elegible?
how do i know if my kids are eligible?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mis hijos son mucho más sabios que yo.
my children are much wiser than i am.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tú eres mi razón de ser
i need you in my heart
Letzte Aktualisierung: 2024-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu eres mi destino mi vida mi razon de existir
you are my destiny my life my reason to exist
Letzte Aktualisierung: 2016-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
los daños sicológicos causados a mis hijos son irreparables.
the psychological damage to my children is irreparable.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿cómo sé que los juguetes de mis hijos son seguros?
‘how do i know my children’s toys are safe?’
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: