Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
b. garantía de una aplicación de las leyes y una asistencia
b. ensuring adequate legal enforcement and legal aid
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de manera muy apropiada pide una ayuda humanitaria y una asistencia técnica.
the kurds, as we know, mr president, are not demanding independence.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diversos órganos internacionales proporcionan una capacitación y una asistencia valiosas.
various international bodies provided valuable training and assistance.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b. garantía de una aplicación de las leyes y una asistencia jurídica adecuadas 59 - 60 19
b. ensuring adequate legal enforcement and legal aid 59 - 60 17
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ello abarca la distribución de documentación y resultados y una asistencia más dinámica en materia de coordinación.
this includes circulation of documentation and outcomes and a more proactive assistance in coordination.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. derecho del niño impedido a recibir cuidados especiales y una asistencia adecuada
2. the right of the child with a disability to special care and assistance which is appropriate to his or her condition
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: mantenimiento de un número adecuado de profesionales de la salud y una asistencia sanitaria de alta calidad.
maintain appropriate levels of health care professionals and ensure high standards of health care.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a estas personas se les garantizará una protección judicial y una asistencia letrada efectiva.
such individuals shall be afforded judicial protection and free, competent legal assistance.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por lo tanto, necesitamos una política y una asistencia comunitaria integradas que creen oportunidades.
therefore we need integrated community assistance and policies that create opportunities.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ese organismo ha ampliado su presencia en el sudán meridional con el fin de seguir proporcionando una protección y una asistencia eficaces.
to continue providing effective protection and assistance, unhcr has expanded its presence in southern sudan.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
31. no sólo se necesita más aod y una aod más equilibrada, sino también una asistencia más eficiente.
in addition to more and more balanced oda, there is also a need for more effective aid.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con el traslado a estas dependencias más grandes será posible ofrecer un servicio y una asistencia aún mejores.
the move to larger premises will enable the subsidiary to offer better service and improved customer support.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con el traslado a estas dependencias más grandes será posible ofrecer un servicio y una asistencia aún mejores. más...
the move to larger premises will enable the subsidiary to offer better service and improved customer support. more...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, debería aumentarse la capacidad de suministro de los pma proporcionándoles una asistencia técnica y una ayuda financiera adecuadas.
in addition, supply capacity in ldcs should be reinforced through the provision of adequate technical assistance and financial aid.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la naturaleza mundial del desastre exige una atención adecuada y una asistencia específica de la comunidad internacional para superar sus consecuencias.
the global character of the disaster requires adequate attention and specific assistance in overcoming its consequences on the part of the international community.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respecto a timor existe, evidentemente, un claro apoyo político por nuestra parte y una asistencia humanitaria que consideramos relevante.
our political support for timor is clear and we provide what we consider to be significant humanitarian assistance.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. ucrania reconoce que los niños tienen derecho a una protección y una asistencia especiales, porque representan el futuro de la nación.
1. ukraine recognizes that children are entitled to special protection and assistance, since they represent the future of the nation.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
67. la cooperación multilateral se ha centrado también en determinados países que requieren una atención y una asistencia particulares por encontrarse en circunstancias desfavorables.
67. multilateral cooperation has also targeted individual countries in particular need of attention and assistance on account of adverse circumstances.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, la libre circulación sigue siendo muy limitada para las personas con discapacidades físicas, que necesitan transportes adaptados y una asistencia personal.
however, for people with various kinds of physical disability who are in need of special transport and personal assistance, freedom of movement is still highly restricted.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
seguir trabajando con ahínco para alcanzar los objetivos declarados en la iniciativa visión 2020 mediante una cooperación y una asistencia técnica internacionales eficaces (etiopía);
pursue aggressively its efforts to achieve its goals stated in the vision 2020, through effective international cooperation and technical assistance (ethiopia);
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: