Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
todos los bonos pagarán un cupón semestral de intereses, en dólares estadounidenses, desde el momento de su entrega.
all of the bonds will pay a semi-annual interest coupon, in u.s. dollars, from the time of delivery.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los terroristas contactaron con su familia y amenazaron con matarlo a menos que pagaran un rescate de 3 millones de libras sirias.
they contacted his family and threatened to kill him unless a ransom of 3 million syrian pounds was paid.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las víctimas declararon ante las autoridades que estuvieron varios días secuestradas en esa casa esperando que sus familiares pagaran un rescate para que los llevaran ilegalmente a estados unidos y los liberarán en territorio de ese país.
the victims stated that they were held hostage for several days in that house, waiting for their families to pay a ransom, so that they could be transported to the united states and released in north american territory.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solo el 3 % de los encuestados dijo que se esperaba que pagaran un soborno11.
according to a eurobarometer survey, 36 % of responding swedish managers12 believe that favouritism and corruption hamper business competition in sweden (eu average: 73 %).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las cartas fueron enviadas por la agencia de rp markson sparks, representando a feidin santana, y en ellas se exigía a los medios de noticias que pagaran un canon de 10 000 dólares o dejaran de usar la filmación de santana.
the letters were sent by pr firm markson sparks on behalf of feidin santana, demanding the news outlets to pay a us $10,000 fee or to stop using santana's footage.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el gobierno de fox marca, de lejos, el saqueo de recursos naturales por parte de poderes foráneos más grande en la historia de méxico en apenas tres años; en dólares y centavos, el daño es ya peor del que ocurrió durante los periodos seis años del súper villano carlos salinas de gortari y el súper tecnócrata ernesto zedillo antes que él.
the fox administration marks, so far, the single largest three years of organized looting of mexico's natural resources by foreign powers in history; in dollars and cents, the damage is already worse than what occurred during the six year terms of super-villain carlos salinas and super-technocrat ernesto zedillo before him.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a cambio de importantes descuentos, microsoft había exigido a los fabricantes de ordenadores personales que pagaran un derecho de patente por cada ordenador que expidieran, independientemente de que el ordenador incorporara un sistema operativo microsoft.
in exchange for important discounts, microsoft had required producers of personal computers to pay a royalty for each computer they shipped, regardless of whether the unit contained a microsoft operating system.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las empresas entrevistadas comunicaron que, al tratarse de investigaciones policiales o infracciones de tráfico, se les había pedido que pagaran un soborno en más del 40% de los casos (véase la figura 3).
interviewed businesses reported that, when dealing with police investigations or traffic offenses, they were requested to pay a bribe in more than 40 per cent of cases (see figure 3).
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a menos del 1 % de los encuestados para elaborar el eurobarómetro de 2013 se les pidió que pagaran un soborno, o se esperaba de ellos que lo hicieran, en los últimos 12 meses (media de la ue: 4 %), y el 9 % de los encuestados dicen saber de una persona que está siendo o ha sido sobornada (media de la ue: 12 %).
fewer than 1 % of respondents surveyed for the 2013 eurobarometer were asked or expected to pay a bribe over the last 12 months (eu average: 4 %), and 9 % of respondents reported personally knowing someone who is taking or has taken a bribe (eu average: 12 %).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.