Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
¿qué sucede con el resto? lo incineran y reconvierten en energía.
what about the rest? what incinerated and converted back into energy.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.11 las retitulizaciones reconvierten exposiciones de titulización de riesgo medio transformándolas en nuevos valores.
3.11 re-securitisations repackage medium-risk securitisation exposures into new securities.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de poco valdrá llenar de computadoras las escuelas y los institutos si maestras y maestros no se reconvierten en una operación gigantesca de cambio de sentido de su profesión.
there is little point to filling the schools with computers without also undertaking a huge project to help teachers develop a new understanding of their profession and a new approach to their work.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los nuevos proyectos de alcance europeo con repercusiones territoriales sólo se pueden realizar si se reconvierten espacios ya utilizados o si se activan el saneamiento y explotación de antiguas superficies industriales;
projects of significance at european level which have an impact on land use can only be realized if land being used for other purposes is reallocated or if old industrial areas are redeveloped.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el gobierno se está retirando gradualmente del subsidio a los servicios de salud, varios de los cuales se reconvierten al sistema de recuperación de costos, que resulta inaccesible para los más carenciados.
government is gradually withdrawing from the subsidy of health services, several of which are converted into the cost recovery scheme, inaccessible to the most deprived.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conforme los agricultores reconvierten el uso de sus campos para cultivar biocombustibles, algunas organizaciones y personas han empezado a acusarles de ocupar terreno tradicionalmente destinado a valiosos cultivos alimentarios, como el maíz o el arroz.
but headline-grabbing protests around the world have already prompted some experts to call for a rethink of biofuels policy in general.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tiene su origen en que cuando se efectúan pagos a cargo del presupuesto, los importes en ecus se convierten a monedas nacionales usando el tipo verde, pero al registrarlos en las cuentas comunitarias se reconvierten a ecus utilizando los tipos de cambio de mercado.
the real monetary gap less the neutral margin, rounded to one decimal place.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.10 procede que las titulizaciones por las que se reconvierten otras titulizaciones y que presentan un mayor riesgo de crédito que las titulizaciones normales estén sujetas a un régimen de capital diferenciado que disuada claramente a las entidades de crédito y empresas de inversión de invertir en titulizaciones con un nivel de complejidad y riesgo particularmente elevado.
3.10 there should be a separate capital treatment for securitisations which re-package other securitisations and are subject to a higher credit risk than normal securitisations and provide ciif with clear disincentives against investment in securitisations of particularly high complexity and risk.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si las zonas con grandes reservas de carbono, en el suelo o en la vegetación, se reconvierten para cultivar materias primas para producir biocarburantes y otros biolíquidos, una parte del carbono almacenado se liberará normalmente a la atmósfera, formando dióxido de carbono.
if land with high stocks of carbon in its soil or vegetation is converted for the cultivation of raw materials for biofuels and other bioliquids, some of the stored carbon will generally be released into the atmosphere, leading to the formation of carbon dioxide.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es importante eliminar las discrepancias entre los intereses de las empresas que «reconvierten» los préstamos en valores negociables y otros instrumentos financieros (originadores) y los de las empresas que invierten en tales valores o instrumentos (inversores).
it is important to remove misalignment between the interest of firms that 're-package' loans into tradable securities and other financial instruments (originators) and firms that invest in these securities or instruments (investors).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: