Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ester dijo que respondiesen a mardoqueo
then esther bade them return mordecai this answer,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los campos que no respondiesen a esos requisitos debían ser desmantelados.
camps not complying with those requirements should be dismantled.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me gustaría que los señores garel jones y delors respondiesen a este tema.
i would like an answer from mr garel jones and from mr delors to this question.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si los individuos dentro del grupo no respondiesen, entonces el grupo fallaría.
if the individuals within the group failed to respond, then the group would fail.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes de que respondiesen, swami empezaba a contarles todo lo que había sucedido allí.
before they say anything, he starts to tell them all what happened there.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sería lamentable que los europeos respondiesen con pasividad a la actual debilidad en la dirección política norteamericana.
it would be disastrous for the european side to respond passively to the current weakness of the american political leadership.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en dicho procedimiento, el grupo pidió al iraq y a kuwait que respondiesen a las siguientes preguntas:
at the oral proceedings, the panel requested iraq and kuwait to respond to the following questions:
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el ensayo pretendía asustar a los hombres gais y enfurecerlos hasta el punto de que respondiesen a la indiferencia del gobierno.
the essay was intended to frighten gay men and anger them to the point where they would respond to government indifference.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera realmente que las presidencias y la comisión respondiesen de forma adecuada a todo lo que estamos haciendo en materia de política de desarrollo.
i should really like the presidency and the commission to respond appropriately to what we are doing with our development policies.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en dicho documento prometió además el presidente berisha amnistía para los ciudadanos que respondiesen al llamamiento y que no hubiesen cometido ningún acto de violencia.
the president promised an amnesty to citizens who obeyed this call and had not committed any crime.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
con objeto de estructurar este cambio de impresiones, la presidencia había propuesto que los ministros respondiesen a una serie de preguntas relativas a:
in order to provide a framework for this exchange of views, the presidency had proposed that the ministers should answer questions on:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el 20 de junio el consejo aprobó una resolución sobre intercambio de información entre administraciones en la que subrayaba la importancia de coordinar e introducir sistemas operativos que respondiesen a las necesidades existentes.
on 20 june it adopted a resolution oninformation exchange between administrations, in which it stressed the importance ofcoordinating and introducing operational systems that meet identified needs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
54. el comité mixto acogió con satisfacción los continuos esfuerzos de la caja por conseguir que las organizaciones afiliadas respondiesen a los informes sobre discrepancias en las cuentas de los afiliados.
the board welcomes the continuing efforts of the fund in seeking the cooperation of reporting organizations to respond to the pre reports.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"las andaluzas enseñaron este alfabeto a los hombres, para que con los bastones o los báculos respondiesen a sus preguntas hechas con el abanico".
"the andalusians women taught this alphabet to men, so that with the walking stick, the latter would answer to the questions made with the fan".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en 1998, el consejo expresó su reconocimiento a las comisiones orgánicas por su interés en la revisión de sus métodos de trabajo y las alentó a que continuasen examinando dichos métodos y a que adoptasen los procedimientos que mejor respondiesen a sus mandatos y responsabilidades.
3. in 1998, the council expressed its appreciation to the functional commissions for the interest they had taken in reviewing their working methods, and encouraged them to continue to do so and to adopt practices best suited to the commissions' mandates and responsibilities.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a medida que los combates fuesen cesando y las necesidades humanitarias fuesen resolviéndose, la tarea más importante para las naciones unidas sería velar por que las iniciativas multilaterales, regionales y nacionales se complementasen entre sí y respondiesen a los deseos del pueblo libio.
as fighting wound down and urgent humanitarian needs were met, the most important job for the united nations would be to ensure that multilateral, regional and national efforts complemented each other and were responsive to the wishes of the libyan people.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
22 visto el informe del juez ponente (sala cuarta ampliada), el tribunal de primera instancia decidió abrir la fase oral y requirió a las partes para que respondiesen por escrito a determinadas preguntas.
on hearing the report of the judge rapporteur, the court of first instance (fourth chamber, extended composition) decided to open the oral procedure and called on the parties to reply in writing to certain questions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dijo que el objetivo de la reforma era lograr que las naciones unidas respondiesen más adecuadamente a los cambios ocurridos en el mundo y fortalecer la coherencia, y consiguientemente la repercusión, de la acción de los departamentos de las naciones unidas y las organizaciones del sistema de las naciones unidas, especialmente a nivel de los países.
he said that the reform was designed to make the united nations more responsive to changes in the world and to strengthen the coherence, hence the impact, of united nations organizations and departments, especially at the country level.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
87. el anc puso de relieve que era esencial que la comunidad internacional, y especialmente las naciones unidas, respondiesen positivamente a una solicitud de asistencia que se esperaba hiciese la comisión electoral independiente, que incluiría probablemente la educación de electores y la vigilancia y certificación de las elecciones.
87. the anc stressed that it was essential that the international community, and especially the united nations, respond positively to a request for assistance, expected to be made by the iec, which would probably include voter education, election monitoring and certification.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: